«Шопы» снова станут лавками?

Госдума занялась защитой русского языка.

В Госдуме в очередной раз озаботились чистотой русского языка, захламляемого англицизмами и всякой другой иностранщиной. Мы эту тему, кстати, подняли одними из первых, поскольку на засилье на улицах населенных пунктов вывесок на иностранных языках жалуются и нижегородцы.

«Недавно я в Дзержинске стоял на остановке на улице Циолковского и из Нижнего Новгорода подъехал автобус с надписью «Дзержинск» латинскими буквами. Зачем это нужно, для кого? Нигде за границей, кроме Израиля, где русскоязычных очень много и некоторые даже иврита не знают, такого нет. Думаю, это уродует наш язык, нашу психику и наше сознание!» – рассказал один из наших читателей.

И действительно, порой глянешь на вывески магазинов – и не поймешь, в какой стране находишься! При этом далеко не все могут понять, что же написано на незнакомом языке. Может, парикмахерская обозначена, а может, пивная? Или еще что?

И вот, стало известно, что Государственная дума рассмотрит в особом порядке законопроект, предусматривающий формирование в России национально ориентированной среды, обеспечение защиты русского языка и ограничение использования иностранных (заимствованных) слов в публичном пространстве. Предлагается оформлять на русском вывески, рекламу и указатели. Перевод на другие языки допускается при соблюдении равнозначности содержания и оформления. Информация о товаре и акциях должна предоставляться на русском языке. Кроме того, наименования жилых комплексов, поселков и микрорайонов должны быть также на русском.

Таким образом, должно стать невозможным использование на вывесках и витринах таких надписей, как, например: coffee, fresh, sale, shop или open. Однако это требование не коснется торговых знаков и фирменных наименований. Так что вывески с названиями оставшихся в РФ зарубежных брендов, например, например, «OBI» или «Metro», никуда не денутся.

Многие инициативу поддерживают, хотя есть и скептики. Они считают, что любой язык заимствует слова из других языков. Народы постоянно контактируют. Привычные нам «магазин» или «парикмахерская» когда-то тоже были иностранными словами. И в английском языке множество заимствованных слов. Поэтому такие процессы должны саморегулироваться, а насильственная попытка русификации, на манер «мокроступов», как раз и приведет к путанице и непониманию, от которого мы хотим уйти.

Ефим БРИККЕНГОЛЬЦ