Стало известно, сколько составят затраты девелоперов на русификацию проектов

Затраты девелоперов на переименование проектов в соответствии с недавно принятым законом о защите русского языка в публичном пространстве варьируются от 2 до 30 миллионов рублей. Устранение этого требования потребует изменения разрешительной документации, уплаты госпошлины, привлечения юристов, обновления рекламных материалов, замены вывесок, корректировки навигационных указателей. А для некоторых застройщиков будет необходим полноценный ребрендинг с изменением фирменного стиля и логотипа, сообщили представители Key Capital информационному агентству «Движение.ру».

Переименование большинства жилых комплексов обойдется примерно в 5–7 миллионов рублей. Эксперты компании считают такие расходы относительно умеренными, учитывая текущую себестоимость ведения проектов. Однако потенциально более ощутимыми могут стать маркетинговые издержки, связанные со снижением узнаваемости брендов в переходный период.

Минимизация затрат возможна (до 1 миллиона рублей) при внесении лишь поверхностных изменений, например адаптации иностранных названий под русский язык. Этот подход уже активно используют новые российские владельцы западных брендов, слегка корректируя их наименования, отмечают в Key Capital.

Среди крупных девелоперов, которые столкнутся с процессом переименования своих проектов, выделяются Level Group, ГК «Гранель», MR, ГК «ФСК», ГК «Основа», Tekta Group и Forma.

Многие компании ограничатся простой транслитерацией названий на кириллицу. Однако некоторым предстоит полностью пересмотреть нейминг своих объектов. При этом не исключено, что определенные застройщики обнаружат правовые лазейки, позволяющие сохранить существующие названия, добавили специалисты Key Capital.

Ранее президент России Владимир Путин подписал закон о защите русского языка в публичном пространстве. Документ внесли в Госдуму еще в октябре 2023 года.

За это время законопроект претерпел изменения и стал менее строгим: в частности, было решено исключить ограничение для СМИ. Изначально предусматривалась норма, согласно которой информационные программы должны были транслироваться исключительно на русском языке.

Теперь вся информация, предназначенная для потребителей (и не являющаяся рекламой), — вывески, надписи, указатели, объявления — должна быть представлена на русском языке. Это, например, надписи «открыто», «закрыто», «распродажа» и другие информационные таблички.

Допускается дублирование этой информации на государственных языках республик или других языках народов России, а также на иностранных языках. Но нужно соблюсти несколько условий.
Во-первых, надписи должны быть идентичными по содержанию на обоих языках.
Во-вторых, они должны быть равнозначно оформлены — в одинаковом шрифте, размере, цвете и т.д. В таком случае по закону можно написать, например, «открыто», «закрыто» и «распродажа», продублировав информацию английскими словами open, close и sale.