Литературовед ТюмГУ установил, как Набоков интерпретирует творчество Толстого
Материал исследования – роман Набокова «Пнин» («Pnin», 1957 г.), в котором писатель экспериментирует с образами и мотивами, временной и пространственной структурой русской классики. Анализ проводился впервые: до этого литературоведы анализировали только отдельные реминисценции и отсылки к произведениям классика в мотивно-образной структуре романа.
Исследование Анастасии Дроздовой говорит, что главным объектом трансформации Набокова в произведениях Толстого – авторское представление о темпоральности. Биография и наследие Льва Толстого соотнесены с историей главного героя, эмигранта и профессора русской литературы и языка Тимофея Пнина. Выстраивая сюжет о культурной адаптации русского эмигранта в иностранной среде, Набоков развивает важную для Толстого идею о соотнесенности судеб в истории.
Результаты исследования отражены в статье «"Лучший из известных мне примеров относительности в литературе": персональный сверхтекст Л. Н. Толстого в романе В. В. Набокова "Пнин"», опубликованной в журнале «Научный диалог».
В работе отмечается, что Набоков не только адаптирует персональный сверхтекст Толстого к американской читательской среде, но и обращается к важной для писателя эстетической проблеме – соотношению времени автора и времени читателя. Набоков моделирует разные режимы чтения в романе: от неосмысленного чтения-исполнения до внимательного со-творческого чтения. Набоков считает, что поиск в художественном тексте закономерностей развития общества, способов периодизации истории – одна из форм наивного чтения. В частности, Набоков полемизирует с концепциями истории русской литературы Дмитрия Мережковского и Томаса Манна. Чем внимательнее герои Набокова относятся к художественному миру Толстого, тем больше они осознают родство собственной реальности и миров русской классики. Главный герой ищет переклички в биографии Толстого и собственной личной жизни, однако его судьба не подчиняется повествовательным шаблонам беллетризованных биографий: вопреки трудностям и неудачам, с которыми герой сталкивается в Америке, он обретает семью и счастье.
Таким образом, реконструируя персональный сверхтекст Толстого, Набоков восхищается безграничной писательской фантазией классика, который использует время и историю как материал для творчества. Набоков отмечает, что Толстой впервые в истории мировой литературы передал естественное восприятие хода времени, выходящее за рамки общепринятых представлений о темпоральности, и показал возможность пересечения автономных миров. В восприятии Владимира Набокова философские проблемы о сущности времени и ходе истории неразрывно связаны с темой семьи как формы взаимодействия родственных душ, которая определяет место человека в мире.
Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 23-78-01025, https://rscf.ru/project/23-78-01025/, проект «Интерпретации русской классики в англоязычных романах В. Набокова американского периода (1941–1960)».
Источник:
Управление стратегических коммуникаций ТюмГУ