"Если русский не родной – значит, Россия – не Родина?" Как Татарстан отвоевал у чиновников "родной язык" в школах

НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЁН, РАСПРОСТРАНЁН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ВЕНЕДИКТОВЫМ АЛЕКСЕЕМ АЛЕКСЕЕВИЧЕМ ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ВЕНЕДИКТОВА АЛЕКСЕЯ АЛЕКСЕЕВИЧА. 18+ 

С 1 сентября Минпросвещения России собиралось сократить количество часов родного языка в школах с двух до одного, а в школах с нерусским языком обучения – до двух часов вместо трех. Кроме того, согласно документу, подписанному министром Сергеем Кравцовым, собирались изменить формулировку «родного языка» на «язык народа РФ» в Федеральных государственных образовательных стандартах (ФГОС). 

Национальные регионы остались недовольны таким положением дел. Давайте попробуем разобраться в двух точках зрения – почему этносы настаивают на сохранении родного языка и с какой целью Министерство просвещения пошло на этот шаг. 

«Если народ малочисленный, это не значит, что его язык – второстепенный» 

Громче всех о своем недовольстве заявил Татарстан, который, к слову, ранее активно отстаивал сохранение двухуровневой системы управления в регионе. В 2017 году Татарстан согласился с тем, что изучение национального языка в республике станет необязательным. Но в этот раз депутаты Госсовета подняли вопрос по изучению именно «родного языка». Они не только оскорбились изменению формулировки, но и раскритиковали депутата Елену Ямпольскую. Именно она заявляла, что выражение «родной язык» противопоставляется русскому. А в 2024 утверждала, что «если русский – не родной, то и Россия – не Родина». 

Ниже – мнения депутатов Госсовета. 

«Абсолютно безосновательно госпожой Ямпольской навязывается противопоставление русского и других языков. Мы, безусловно, считаем и русский родным языком для определенной части населения, и татарский, и другие языки РФ. Никто не мешает оставить в образовательных стандартах термины «родные языки народов РФ», «родной русский язык». Здесь нет никого противоречия. Все это давно сложилось, работает. Но, тем не менее, кому-то это не дает покоя» – Ильшат Аминов, председатель Союза журналистов РТ. 
«Наши предки говорили: “У кого есть своя страна – у него есть и язык, нет страны – нет языка”. Если нет языка – значит, нет ни народа, ни его страны. Обратите внимание, изъятие национальных компонентов началось с 2004 года, с тех пор ведется политика уничтожения языков, кроме русского. Кто за этим стоит? Не знаю», – заявил на татарском языке Ркаил Зайдулла, председатель Союза писателей Татарстана. 
«В России используется более 155 языков. Если мы запрещаем людям считать язык своего народа родным, то мы нарушаем статью 68 Конституции РФ, гарантирующую всем народам право на сохранение родного языка», – Ренат Валиуллин, депутат Госсовета РТ. 
«Я мыслю на русском, но считаю себя татарином и родным языком считаю татарский. У меня родители, бабушки, дедушки говорили на татарском. Кто заявил, Елена Ямпольская, что если у тебя родной язык не русский, а татарский, то Родина на тебя не рассчитывает? Это же нонсенс! Нас 28 миллионов нерусских. Что, Россия для нас не Родина, что ли?» – Камиль Нугаев, депутат Госсовета РТ. 

Евгений Султанов, депутат и юрист, отметил, что указ Путина от 11 июля впервые закрепил определение родного языка. В части 9 указано, что в качестве родного языка рассматривается не только русский, но и тот, который человек освоил в раннем возрасте после проживания в определенной языковой среде, а также язык этнической группы, к которой гражданин себя причисляет. 

Фарид Мухаметшин, председатель Госсовета РТ, под конец собрания напомнил, что в Татарстане два государственных языка – русский и татарский. И заявил, что новые изменения ФГОС будут тщательно изучены. 

Но даже раньше татар инициативу раскритиковали якутские активисты. 18 февраля председатель общественной организации «Саха Конгресс» Иван Шамаев писал письмо руководителям комитетов России, в котором говорил, что предлагаемые изменения нарушают права народов страны. 

– Одним из принципов законопроекта прописана «особая роль русского языка, являющегося родным языком для всех граждан РФ», что не соответствует реальной языковой ситуации, – заявил Шамаев. 

В марте он же написал письмо председателю Госдумы Вячеславу Володину, в котором заявил, что этот указ «дестабилизирует и без того сложную политическую ситуацию в стране». 

– Мы видим, что основной принцип, на котором базируется создание нового законопроекта, гласит, что каждый гражданин РФ, будь он русским, татарином, лезгином, саха, обязан считать русский язык своим родным. Почему наша власть решила, что пришло время законодательным путем заставить всех граждан признать русский язык родным? Мы его все уважаем и любим, прекрасно понимаем насколько необходимо знание русского языка, стремимся владеть им лучше. Но не понимаем, что заставляет наших чиновников идти против здравого смысла и положения Конституции Российской Федерации, гарантирующего всем народам России право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития, – высказался Шамаев. 

После публикации указа Минпросвещением, по данным СМИ, движение Якутии «Ийэ тыл кэскилэ» («Будущее родного языка») попросило пересмотреть приказ, сокращающий количество часов. 

– Понятие «родной язык» выражает ценностное и бережное отношение к уникальному языковому наследию народов России, присутствие учебных предметов с наименованиями «Родной язык», «Родная литература» в федеральных государственных образовательных стандартах общего образования является одним из значимых достижений государственной языковой политики Российской Федерации, – говорится в обращении.  

Что касается Башкирии, здесь практически никто не прокомментировал указ во всеуслышание. Никто из правительства и Курултая республики не встал на защиту изучения родного языка. Стояли ли за этим страх или равнодушие – точно сказать нельзя. Поэтому мы решили связаться с известными башкирскими деятелями, чтобы узнать их мнение. 

– Мне тяжело слышать об этом. Я ведь сам по профессии преподаватель черчения. Сейчас никому черчение не нужно. Теперь и язык. Время, видимо, пришло. Мне это не нравится, но повлиять на это я никак не могу, – с грустью отметил карикатурист Камиль Бузыкаев. 

Писательница Марьям Буракаева также выступила публично. Отметим, что за ее многолетний труд республика присвоила ей звание «Народный учитель Республики Башкортостан». Также она автор программ, учебников, конкурсов, летнего детского центра отдыха «Йәйләү» по изучению родного языка, культуры и традиций. О своем отношении к изменениям она высказалась так: 

– Делала и буду делать все, что в моих силах, для разъяснения значимости родного языка, для практической работы над этим. Это была шокирующая новость! Мой родной язык – это я. Он дан мне природой. Родной язык – не только средство общения. Язык формируется из самых понятных человеку звуков. Весь окружающий мир, голоса природы – говорят с тобой не на чужом, а на твоём родном языке. Лечит твоя родная музыка, родные звуки.

Также она обратилась к составителям закона с вопросами: почему родной язык должен быть сокращен в школьной программе, если он преподается уже несколько десятилетий? Какой вред наносит родной язык существованию народов, дружбе, стабильности страны? Почему часы, отведённые изучению родного языка, должны сокращаться до минимума? 

– Многонациональной великой стране, называемой Россией, укрепляющей дружбу народов, одинаково выгодно осваивать оба языка через родной язык. Это я вижу на примере своих детей, которые хорошо переводят с русского на башкирский и обратно. Истинный интернационализм основан на уважении к языку и культуре других народов. На этом строится дружба, взаимоотношение между народами в нашей стране. А сокращать, небрежно относиться к языку малочисленных народов – значит, не признавать этот язык как науку. Язык каждого народа – целая наука. Если народ малочисленный, это не значит, что его язык – второстепенный. Я обращаюсь к руководителям нашего правительства, к депутатам, к Всемирному Курултаю башкир, которые учредили значимые для нашего народа день башкирского языка, день национального костюма, день курая и день эпоса «Урал-батыр», и прошу громче заявить о наиболее актуальном в сегодняшних условиях вопросе. 

Мы также попытались связаться с писательницей Зухрой Буракаевой и с журналистом и писателем, главой Союза писателей РБ Айгизом Баймухаметовым, однако башкирские деятели, по всей видимости, находятся в замешательстве – комментариев нам они не дали. Мы также обратились за мнением к депутату Государственной Думы Эльвире Аиткуловой, которая раньше работала в Курултае. На вопросы нашей редакции она также не ответила. Однако ранее опубликовала в своих соцсетях пост с видео, где выступает режиссер Никита Михалков, которое она подписала следующим текстом. 

– Как автор программы «Бесогон» он уже давно поднимает важную тему сохранения и укрепления наших традиционных духовно-нравственных ценностей. Его речь про народ, память и язык уже разбирают на цитаты. «У народа, который стесняется своей религии, своей истории, своей культуры, своих традиций, нет перспективы!» – написала Эльвира Ринатовна. 

В 2023 году глава Чеченской республики Рамзан Кадыров заявлял, что проводится большая работа по популяризации чеченского языка. 

– Бывает, что дети представителей моей команды не знают чеченский язык. Таких чиновников я начну увольнять из команды. В первую очередь детей родному языку должны учить родители. В детских садиках, школах учат русскому языку, и родители зачастую поощряют это. Дети начинают даже думать на русском языке. У поколения, которое не разговаривает и не думает на чеченском языке, нет будущего, — говорил Кадыров. 

В 2017 году он отмечал, что русский язык объединяет народы. И наравне с русским чеченцы должны знать «свой родной язык». 

– Каждый чеченец должен знать свой родной язык, уметь грамотно говорить и писать на нем, знать грамматику чеченского языка. Я патриот своей республики и своей страны. Для меня важны и чеченский, и русский языки, – заявлял Кадыров. 

Дискуссия была завершена 22 июля. Благодаря усилиям татар и якутов Федеральный институт родных языков согласился оставить прежнее название школьного предмета – «Родной язык (язык народа РФ) и (или) государственный язык республики РФ». Молчание и нежелание башкир высказать свое мнение по этому вопросу дискредитируют политическую систему страны. Можно предположить, что все это – результат политики нынешней республиканской власти. И это неправильно, что люди отмалчиваются. 

«Они считают такую политику правильной» 

В разговоре с изданием «Живой Гвоздь» иноагент Алексей Венедиктов* объяснил, как, по его мнению, рассуждают люди, принимающие такие законы. 

– Эта история про то, что они считают такую политику правильной. Она никак не связана с тем, было бы СВО – не было бы СВО. Был бы ковид или не было бы его. Они считают, что русский язык как бы ремнем стягивает страну. И что развитие национальных языков в том виде, в каком есть политическое развитие, поощряет сепаратизм. Это очень, на мой взгляд, простой, линейный взгляд на вещи. Потому что очень много сепаратизма идет как раз, когда идет ущемление национальных языков. 

С его слов, такая политика создает повод радикализироваться тем, кто поначалу просто хотел бороться за свой язык на земле, где он живет. 

– Там надо было быть тоньше, и были люди в окружении Путина, которые были согласны с этим, проводили более тонкую политику, тормозили эти безумные реформы, – говорит он. 

В разговоре с нашим изданием историк Александр Овчинников же утверждает, что никакого противопоставления русского и других российских языков в изменении названий нет. По его словам, русский вполне можно считать сакральным языком российской гражданской религии. 

– Центральная фигура здесь – Родина, и именно таким образом можно прокомментировать высказывание Елены Ямпольской о том, что «если русский – не родной, то и Россия – не Родина». Именно на русском ведутся основные коммуникации, большая часть делопроизводства, проводятся важнейшие общегосударственные праздники, вроде Дня Победы. Признание русского особо значащим для России языком не умаляет статуса иных языков, не лишает людей их этничности, – объясняет он. 

В интервью, которое выйдет позднее, он отмечает, что связывать русский язык только с русскими, это все равно, что отождествлять английский язык только с англичанами. В США, например, английский только недавно стал официальным государственным языком – уже благодаря Трампу. А в той же Испании владение каталонским языком не означает каталонской этничности. Люди, говорящие на каталонском, но живущие на Балеарских островах, считают себя балеарцами. Каталонцы же – это люди, проживающие в испанской Каталонии и говорящие на разных языках. 

– Суть проблемы в том, что за схемой «один народ – один язык» стоят интересы не столько простых людей, сколько мощных корпоративных структур. Именно они перераспределяют ресурсы с помощью искусственной актуализации национального вопроса, – подытоживает эксперт. 

А что о сложившейся ситуации думаете вы? Чья точка зрения вам ближе? Делитесь своим мнением в комментариях. 

*Признан министерством юстиции России иностранным агентом