Тайна «Гостьи из будущего»: за что мы так полюбили этот советский телефильм

Алиса Селезнёва, Коля Герасимов, робот Вертер и миелофон давно стали частью нашего культурного кода. А спустя ровно 40 лет после удивительных событий, произошедших с Колей и Алисой в московской школе № 20, в кино выходит новая экранизация повести Булычёва — «Сто лет тому вперед» Александра Андрющенко. Эта высокобюджетная киберсказка снята по совсем иным рецептам; повторить трюк Павла Арсенова, буквально на коленке сделавшего телефильм, который стал культовым у нескольких поколений, в наше время невозможно. Но почему? И как, собственно, выглядит волшебная киноформула Арсенова?

Алексей Конаков

Литературовед, культуролог, автор книги «Убывающий мир: история „невероятного“ в позднем СССР»

Впервые показанная во время весенних школьных каникул 1985 года, «Гостья из будущего» поразила детскую аудиторию. Юные зрители прислали на телевидение 90 тыс. писем. В книге «Мир сказочный и мир реальный» 1987 года, посвященной детскому ТВ, Аэлита Романенко пишет, что «дети оценивали фильм, ставили вопросы, дорассказывали сюжет, просили советов, сами их давали и, конечно, мечтали подружиться с героиней — девочкой из будущего». 

Однако очевидно, что влияние фильма не ограничивается советскими 1980-ми. Даже наоборот, чем дальше от 1985-го, тем более настойчивым и разнообразным кажется присутствие «Гостьи из будущего» в нашей жизни. Это и ставшая мемом фраза «Алиса, миелофон у меня!», и название модной в 2000-е поп-группы «Гости из будущего», и выходивший в 2010-х мультфильм «Алиса знает, что делать», и возросшая в последние 15 лет популярность имени «Алиса» (люди, смотревшие «Гостью из будущего» в детстве, называют собственных дочерей в честь любимой героини, и, по всей вероятности, они же выбрали это имя для умной колонки «Алиса»). К влиянию телесериала стоит отнести сам образ девочки из будущего, рассказывающей советским школьникам о XXI веке (и служащий теперь источником для множества грустных шуток: «Алиса, а в 2022 году будет весело? — «Да, … как»), и широко разошедшееся стихотворение Ганны Шевченко, тоже рефлексирущее горькое разочарование от наступившего будущего:

Алиса, ты меня помнишь, мы лежали с тобой вдвоем

в больнице. Ты помнишь? Я — Юля, Грибкова Юля.

Алиса, ты меня слышишь, ответь мне, прием, прием!

Мы тут все в шоке. Нас, кажется, обманули.

<…>

Алиса, ты меня слышишь, ответь мне, прием, прием!

Наш мир завоевали Крысы с Весельчаками.

Но мы еще терпим, мы дышим, живем и ждем,

что скрипнет белая дверь в заброшенном доме

с высокими потолками.

«Гостья из будущего»

Удивительно, но эта невероятная популярность не стала трамплином в прекрасное карьерное далеко ни для одного из ключевых участников экранизации повести Кира Булычёва. Павел Арсенов без особого успеха попытался продолжить «алиссею» («Лиловый шар», 1988) и вскоре ушел в чистый кинобизнес, став художественным руководителем коммерческой студии «Ладья», организованной при Киностудии им. Горького; на «Ладье» были сняты такие странные перестроечные фильмы, как «Кикс», «Пиры Валтасара, или Ночь со Сталиным», «Взбесившийся автобус». Наташа Гусева снялась еще в двух научно-фантастических фильмах («Лиловый шар» и совсем уж мало кем замеченная «Воля вселенной»), забросила кино, выросла и стала биологом. Алексей Фомкин (Коля Герасимов) не смог окончить школу, перестал получать предложения ролей, отслужил в армии, но после демобилизации так и не сумел устроить свою жизнь в Москве и уехал в деревню, а в 1996-м сгорел в квартире друзей после празднования Дня Советской армии. Булычёва еще много раз экранизировали (в том числе в Чехии и Польше), но тоже без какого-то сокрушительного успеха.

Что же сделало « Гостью из будущего» уникальным феноменом советской поп-культуры? Что зацепило миллионы школьников? Какой секретный ингредиент сработал тут и не нашелся больше никогда?

По просьбам телезрителей

В 1984 году режиссера Арсенова нельзя было назвать суперизвестным, хотя он уже успел снять шесть полнометражных картин. Несколько его безусловных удач — эксцентрическая экранизация Карло Гоцци «Король-олень» (1969), еще более странный мюзикл про похождения Ходжи Насреддина «Вкус халвы» (1975) и мелодрама с юными Алфёровой и Абдуловым «С любимыми не расставайтесь» (1979) — обладали определенным очарованием, но никогда не попадали в лидеры проката, не обсуждались широко в газетах и журналах, не становились предметом культа.

Павел Арсенов в процессе работы над сериалом

Тем не менее, как и многие творческие работники в СССР, Арсенов бывал гостем всевозможных встреч с юными зрителями (он работал как раз на «детской» студии им. Горького). На одном из таких мероприятий в чертановском кинотеатре «Ашхабад» он задал школьникам вопрос: «Какой фильм вы посоветуете мне снять?» И получил 500 записок. Большинство предлагало снять фильм об Алисе Селезнёвой, героине повести Кира Булычёва «Сто лет тому вперед», рассказывал позже режиссер в интервью «Пионерской правде».

Мечту советских школьников легко понять. В начале 1980-х интерес к фантастике был очень велик. Такого рода культурной продукции не хватало, и особенно остро эта нехватка ощущалась в области кино и телевидения (с книгами и журналами дело обстояло чуть лучше: например, с 1965-го по 1999-й в издательстве научной литературы «Мир» выходила серия «Зарубежная фантастика», всего было издано 135 книг; в 1965–1973 годах «Молодая гвардия» выпустила 28 томов серии «Библиотека современной фантастики», сразу ставшей дефицитом).

Но фантастические фильмы были редкостью, тем более фантастические фильмы для детей. За область «чудесного» и «невероятного» в детском сегменте отвечали сказки: «Старик Хоттабыч» (1956), «Вечера на хуторе близ Диканьки» (1961), «Сказка о потерянном времени» (1964), «Три толстяка» (1966), «Огонь, вода и медные трубы» (1968), «Финист — Ясный сокол» (1975), «Приключения Буратино» (1976), «Про Красную Шапочку» (1977), «Приключения Али-Бабы и сорока разбойников» (1980). Однако детям поколения НТР хотелось смотреть и сай-фай с космическими кораблями, андроидами, киборгами, телепортами, лазерными пушками, с полетами к далеким планетам и звездам, с моментальными перемещениями во времени. Поэтому, увидев в программе передач пометку «детский фантастический фильм», девять из десяти советских школьников сразу же спешили к телеэкрану. «Большое космическое путешествие» по пьесе Сергея Михалкова, дилогия «Москва — Кассиопея» и «Отроки во Вселенной» по оригинальному сценарию Зака и Кузнецова«Через тернии к звездам» по сценарию самого Булычёва были всенародными хитами. А «Через тернии к звездам» — даже интернациональным: фильм вышел в 42 странах и, в частности, произвел сильнейшее впечатление своими визуальными эффектами на Ридли Скотта.

«Москва — Кассиопея»
«Через тернии к звездам»

Впрочем, и с книжками на самом деле была проблема. «В те годы я мог издаваться лишь в „Детской литературе“, — вспоминал Кир Булычёв, а если просил вставить в план книгу взрослой фантастики, заведующая редакцией Майя Брусиловская печально вздыхала: Игорь, пойми, в очереди на издание стоят десятки достойных фантастов, и все пишут для взрослых. А вот в детской фантастике у нас пробел — только Крапивин да ты». Так Булычёву удалось «занять пустующую экологическую нишу фантастики для детей постарше тех, которые уже были обласканы Эдуардом Успенским», и стать любимым писателем советских школьников.

«Алисоверс»: избранная библиография и полная фильмография

Первые рассказы про Алису Селезнёву (цикл «Девочка, с которой ничего не случится») вышли в 1965 году в 11-м номере альманаха «Мир приключений». Ни один из них не сопровождался иллюстрациями с внятным изображением Алисы. В 1974-м выходит следующая важная глава вселенной Алисы — повесть «Путешествие Алисы» (она же «Девочка с Земли» и «Тайна трех капитанов»; именно по ней снята «Тайна третьей планеты»). В том же году Алиса впервые испытывает машину времени в повести «День рождения Алисы».

Машина времени снова включается в 1978 году, когда выходит «Сто лет тому вперед» (Алиса ищет в 1984-м миелофон и знакомится с Пашкой Гераскиным). В 1983-м в «Пионерской правде» публикуется повесть «Лиловый шар», в которой Алиса успешно предупреждает на Земле зомби-апокалипсис.

1985-й — новая страница в жизни Алисы и ее читателей. Булычёв переключается на научно-техническое фэнтези, а девочка отправляется в «Заповедник сказок» спасать его директора Ивана Ивановича Царевича, превращенного в козлика.

Экранизации

При этом Булычёву удалось контрабандой протаскивать в детскую литературу совсем не детские аллюзии. «Сто лет тому вперед» — любопытное художественное свидетельство эпохи позднего социализма, которое содержит множество криптоотсылок, углубляющих и усложняющих простой вроде бы текст. Рассказывая о будущем, Булычёв описывает настоящее позднесоветского человека, причем сложно структурированное.

Писатель-фантаст Игорь Можейко, известный под псевдонимом Кир Булычёв

На поверхности тут приметы советских 1970-х: покупка кефира (рубль денег, пустые бутылки в сумке), хиппи на бульварах брежневской Москвы и знакомая каждому человеку эпохи дефицита фраза «Всегда интересно посмотреть, что где дают». Не успевший остыть (с начала 1960-х) интерес к космосу («У нас один парень в классе, Боря Мессерер, хочет быть космонавтом, а ему сказали, что он по здоровью не пройдет. Он теперь каждое утро в школу бегает — два километра»). Широкое распространение филателии: «Неплохой ножик, выменял его у Фимы Королёва за две серии марок Бурунди». Массовая популярность шахмат: «А Сулима где?» — «В шахматы пошел играть. В актовом зале турнир, гроссмейстер приехал». — «Бежим туда!» Повсеместные рассуждения об экстрасенсорном восприятии: описанный Киром Булычёвым прибор для чтения мыслей — миелофон — технически и лингвистически наследует «мыслефону», о котором мечтал в 1960 году на страницах журнала «Наука и жизнь» Бернард Кажинский, энтузиаст научного исследования и практического применения телепатии («Появятся совершенно фантастические по своим возможностям приборы, аппараты и машины, подчиняющиеся радиоприказам мозга»).

И, наконец, позднесоветская мода на структурализм. Структуралистский метод бинарных оппозиций представляется в это время универсальной отмычкой, позволяющей понять любые, сколь угодно сложные, произведения литературы, искусства, кинематографа и т. д. К 1978 году московско-тартуская семиотическая школа — советское направление европейского структурализма — превращается из феномена сугубо научного в феномен общекультурный. Юрий Лотман, Борис Успенский, Владимир Топоров и Вяч. Вс. Иванов становятся героями интеллигенции. Сергей Довлатов пишет в «Заповеднике»: «<Гейченко> Цепь на дерево повесил из соображений колорита. Говорят, ее украли тартуские студенты. И утопили в озере. Молодцы, структуралисты!..» Именно структуралистами оказываются инопланетяне, которых встречает в будущем Коля: «Тогда разрешите представиться. Я известный космический археолог, специалист по вымершим языкам профессор Рррр. <…> Я здесь на семинаре по структуральной лингвистике. Вы не интересуетесь структуральной лингвистикой? Это очень увлекательно».

В «Сто лет тому вперед» структурализм обнаруживает себя не только на уровне содержания, но и на уровне формы: повесть состоит из двух частей, идеально отражающих друг друга. В первой части мальчик Коля из прошлого попадает в будущее, во второй части девочка Алиса из будущего попадает в прошлое, чтобы все в итоге пришло в равновесие (миелофон возвращен на место, космические пираты обезврежены). Образцовая игра «бинарных оппозиций», построенная в духе книг Лотмана и Клода Леви-Стросса или даже в духе «Культуры Два» Владимира Паперного — текста, написанного в те же годы, что и «Сто лет тому вперед», тоже основанного на противопоставлениях (начало — конец, немота — слово, понятие — имя) и тоже посвященного Москве.

«Гостья из будущего»

Как беллетрист, Булычёв ставил во главу угла динамичный сюжет произведения, как фантаст — ценил оригинальность научных идей, обыгрываемых в текстах; детальное изображение, описание пространств, в которых разворачивается действие его книг, кажется, заботило Булычёва гораздо меньше. Соответственно, люди, занимавшиеся визуальным воплощением фантастических миров Булычёва, имели достаточно свободы для изобразительных маневров. Разброс стилей здесь достаточно широк: детская уютность иллюстраций Евгения Мигунова, мрачноватый сюрреализм рисунков Киры Сошинской (жены Булычёва), сдержанный спейскор Константина Загорского в «Через тернии к звездам», разнузданная психоделика анимационного «Контакта» (нарисованного Анатолием Фоменко, знаменитым математиком и отцом «новой хронологии»). И, вероятно, вершина — яркий, пластичный, продуманный до мелочей и моментально запоминающийся космический мир «Тайны третьей планеты», созданный Натальей Орловой (после выхода мультфильма Булычёв получил Госпремию как сценарист за совокупные с «Через тернии к звездам» достижения).

Все эти прецеденты, несомненно, обещали зрителям новой экранизации невероятное визуальное путешествие. Но, увы, визуальные достижения «Гостьи из будущего» оказались весьма скромными.

Иллюстрации Евгения Мигунова к повести «Сто лет тому вперед»
«Через тернии к звездам»
«Тайна третьей планеты»

Будущего нет

Надо сказать, что сериал Арсенова был далеко не единственной (и не первой) экранизацией Булычёва. Но ни кино по мотивам цикла о Великом Гусляре — небольшом советском городке в средней полосе, где происходят очень странные, но добрые истории («Золотые рыбки», 1983; «Шанс», 1984; «Поляна сказок», 1988), ни фильмы о других приключениях Алисы (стимпанковский «Остров ржавого генерала», 1988, или «Лиловый шар» с той же Наташей Гусевой) не получили популярности, сравнимой с «Гостьей из будущего» (всепионерский хит Загорского был снят по оригинальному сценарию).

Вероятно, все достоинства первоисточника имели мало отношения к причинам успеха сериала. Тонкие культурные аллюзии вряд ли считывались советскими детьми среднего школьного возраста, и аудитория искренне полюбила историю девочки из будущего вовсе не за тайные реверансы Булычёва в адрес структуралистов и не за ироничные, брошенные вскользь фразы о дефиците товаров народного потребления. Тем более что эта экранизация все же не была ни буквальной, ни совершенной в своей драматургии: экспозиция чрезмерно затянута (конфликт начинает завязываться только в середине второй серии), ритм повествования неловок, а сюжет в финале заходит в безнадежный тупик. Для вызволения из этого тупика приходится прибегать к запрещенному приему Deus ex machina: когда все уже пропало, в кирпичной стене вдруг открывается дверь, и девушка Полина из 2084 года с волшебной легкостью спасает от неминуемой гибели советских школьников и благополучно возвращает Алису с миелофоном домой в XXI век.

Елена Метелкина в роли Полины 
Вячеслав Невинный в роли Весельчака У и Михаил Кононов в роли Крыса 

С фантастикой у Арсенова еще хуже: изображенное им будущее выглядит подчеркнуто ненатуральным и театрализованным. Плоский автобус-телепорт из крашеной фанеры; крокодил из пенопласта в пруду; летательные аппараты («флипы»), словно бы позаимствованные из детского аттракциона (герои радостно и чуть механически машут руками, когда летят в этих «флипах», точь-в-точь как при катании на карусели).

В отличие от повести Булычёва, в фильме не возводят за пять минут сферические дома, не выращивают экзотических растений с плодами-баранками, не играют с бронтозавром; куда-то пропали инопланетяне-структуралисты, мангодыни и парящие над бульварами газеты — вся подобная фантастическая кунсткамера как раз была главным аттракционом мультфильма Качанова. В Космопорте мы не видим ни одного космического корабля, в Космозоо — ни одного космического животного. Панорама Москвы 2084 года ничем не отличается от панорамы 1984-го. Создатели «Гостьи из будущего» не дали себе труда пририсовать хотя бы пару небоскребов или других необычных зданий.

Робот Вертер роботообразен почти карикатурно (как человек, изображающий робота); драгоценный миелофон, основной двигатель сюжета, выглядит как тривиальный кристалл кварца в футляре от фотоаппарата «Зенит». Из фантастического в фильме остаются только космические пираты (меняющие облик путем грубого наложения кадров и стреляющие смешными цветными лучами из детских пистолетов) да говорящий козел Наполеон. Негусто.

«Гостья из будущего»

Образ Алисы Селезнёвой

Канонический образ Алисы (да и других героев всего булычёвского цикла) был придуман знаменитым художником детской книги Евгением Мигуновым еще в 1974 году в иллюстрациях к сборнику рассказов Кира Булычёва «Девочка с Земли». Но эти динамичные и экспрессивные рисунки как бы объединяли всех самых популярных героев советской фантастики в одну большую семью. Мигунов в той же узнаваемой манере иллюстрировал Стругацких и «Приключения Электроника». Выделить Алису из этой мультивселенной помог мультфильм Качанова. Художница-постановщица Наталья Орлова переосмыслила образы и Алисы, и Громозеки: девочка стала вдруг похожа на капитана Зеленого, а археолог с планеты Чумароза лишился щупалец, но приобрел несколько пар рук. Арсенову удалось придумать компромиссный вариант: у Наташи Гусевой те же короткие волосы и вздернутый носик, тот же открытый взгляд, что и у Алисы из книг, но она одета в платье красного цвета (привет комбинезону качановской Алисы).

«Тайна третьей планеты»
«Гостья из будущего»

Образ робота Вертера

Булычёв описывает Вертера как типичного механоида с суставами-шарнирами и забранным решеткой ртом. Однако делать такого персонажа в условиях ограниченного телебюджета было невозможно, и Арсенов решил очеловечить робота. Внешность меланхоличного, педантичного, чуть заторможенного и подчеркнуто антропоморфного робота-блондина была позаимствована Арсеновым, если верить расхожей легенде, из итальянского треш-фильма «Война роботов» (1978). Правда, белокурые андроиды в том фильме были антигероями. Кроме того, образ робота-романтика — сочиняющего стихи, безответно влюбленного в сотрудницу Института времени Полину и трагически погибающего в конце второй серии — явно отсылает зрителей к XVIII веку и к «Страданиям молодого Вертера» Гёте.

«Война роботов»
«Гостья из будущего»

Но обратите внимание на неслучайное смещение концептуальных акцентов: у Булычёва название повести устремлено в будущее (Коля перемещается на сто лет тому вперед), а у Арсенова, наоборот, прекрасная гостья из будущего возвращается в свое прошлое (наше настоящее). Не мы к ней, но только она к нам на несколько апрельских дней. Осознание фатальной отдаленности, отделенности, недоступности светлого завтра окутывает фильм грустью, переходящей вдруг в настоящую тоску. Сумбурная битва с космическими пиратами завершается слезами по девочке, покидающей нас навсегда. Спрятанная в старинном доме машина времени порождает лишь сердечную боль. Миелофон читает горькие детские мысли о вечной разлуке. Фантастика оказывается  лишь поводом для рассказа о чем-то другом.

Милый 1984-й

Арсенову, прямо скажем, не преуспевшему на ниве сказочного кино и сай-фая, фантастика, по всей видимости, была нужна лишь как приманка. Да, жанр «детского фантастического фильма» обращал на себя внимание, настойчиво звал к экрану, и многие до сих пор уверены, что любят «Гостью из будущего» именно за ее фантастический антураж. Но этот не слишком впечатляющий антураж очень быстро исчезал из кадра. С середины второй серии зрителей увлекали уже не фантастические образы, но приключенческий сюжет (похищение миелофона), а в начале третьей серии действие вдруг переносилось в Москву 1984 года и превращалось в историю из жизни учеников 6 «В» класса школы № 20.

В этом превращении и заключался главный трюк Арсенова: «Гостья из будущего» в первую очередь не фантастическое, а школьное кино.

«Гостья из будущего»

Хорошего кино о современных школьниках снималось в СССР не очень много; с 1974 года нишу эту в основном заполняли в довольно однообразном карикатурном ключе бесконечные выпуски «Ералаша». А заметные полнометражные фильмы можно пересчитать по пальцам: «Вам и не снилось», «Не болит голова у дятла», «В моей смерти прошу винить Клаву К.», «Чучело»«Тихие троечники», «Если верить Лопотухину», «Когда я стану великаном», «Каникулы Петрова и Васечкина». Но даже рядом с такими серьезными конкурентами школьные приключения и переживания Коли Герасимова выглядели шедевром. В «Гостье из будущего» не было ни гнетущего реализма «Чучела» (интересно, что Лёша Фомкин пробовался на роль в фильме Быкова, и именно в картотеке проб «Чучела» Арсенов и нашел его фотографии), ни беззаботного постмодернизма «Приключений Петрова и Васечкина», не было ни явных трагедий, ни слишком эксцентричных гэгов.

А были — с третьей по пятую серию — перипетии обычной школьной жизни. Под музыку Крылатова шестиклассники спешили в школу, отвечали уроки, получали пятерки и двойки, спорили с учителями, носились между партами, писали на доске смешные глупости, ссорились, мирились, фантазировали, мечтали и гуляли все вместе по апрельской Москве. Присутствие среди этих шестиклассников фантастического существа (девочки из будущего) сближает фильм Арсенова с «Приключениями Электроника», где подобным фантастическим существом был антропоморфный робот. Но если в «Электронике» напряжение рождалось из взаимодействия мальчиков-двойников (Сыроежкин и Электроник похожи как две капли воды, и сможет ли робот во всем заменить человека?), то в «Гостье из будущего» являл себя совершенно другой сюжет — отношения между девочкой и мальчиком.

«Гостья из будущего»

Третья, четвертая и пятая серии рассказывают историю интереса девочки к мальчику. Алиса буквально интересуется Колей, точнее, всеми тремя Колями шестого «В». Только вот этот интерес не отягощен никакой — пусть даже скрытой, латентной, подразумеваемой — сексуальностью. Сравните «Гостью из будущего» с другими знаковыми школьными фильмами позднего застоя. В «Не болит голова у дятла» Сева Мухин отчаянно и безнадежно бежит за поездом, увозящим Иру. В «Вам и не снилось» Катя растирает попавшего под ливень Рому водкой и вдруг замирает, задержав руку на его торсе. В «Большом космическом путешествии» Саша и Света гуляют, держась за руки, под дождем. Наконец, в «Электронике» Сыроежкин ревнует одноклассницу.

Алисе нужно забрать у Коли миелофон, но она не знает, кто именно — Коля Садовский? Коля Герасимов? Коля Сулима? — взял в будущем драгоценный прибор. Именно эта коллизия и сводила с ума школьников 1980-х годов. Оказывается, идеальная девочка, красавица, чемпионка, «супергерла», лучше всех прыгающая в длину, посещавшая Лондон и Марс, знающая шесть иностранных языков, может интересоваться мальчиком, одноклассником вовсе не из-за каких-то его достоинств, но… практически просто так. Три Коли не отличники, не герои и не мастера спорта; Алиса думает о них, смотрит на них только потому, что их зовут Колями и они учатся в шестом «В» классе.

Научно-фантастическая мотивировка снимает любой возможный оттенок непристойности и физического интереса; вместо этого остается поэтика переглядываний, перешептываний, отправляемых друг другу записок, лукавых намеков и детских секретиков, прилежно и любовно фиксируемых кинокамерой. Это школьная жизнь, объятая маревом нестрашной (скорее, радостной) тайны; жизнь, хорошо знакомая и понятная всем подросткам.

«Гостья из будущего»

Но сквозь реалистическое изображение такой жизни прорезается вдруг ослепительная возможность, не дающая покоя заурядному мальчику с четвертой парты: да, где-то за гранью времен есть волшебный кристалл, и если он попадет к вам в руки, то вами заинтересуется самая лучшая девочка планеты Земля. Вот где настоящая фантастика! Именно поэтому тысячи советских школьников запомнили, затвердили навсегда фразу «Алиса, миелофон у меня!» — заклинание, гарантированно привлекающее к вам внимание «супергерлы». Конечно, это не любовь (она не допускается сюжетом), а скорее, чистая, целомудренная возможность любви, ее энтелехия, навсегда застывшая в янтаре фантастического допущения. Кстати, лучше всех эту коллизию понимала сама Наталья Гусева: отказалась от роли в «Аварии — дочери мента» именно потому, что не хотела разрушать целомудренный образ Алисы.

Конечно, сегодня, спустя 40 лет после путешествия Коли Герасимова в будущее, сериал Арсенова привлекает и кое-чем другим. Он выглядит картиной, безусловно реабилитирующей свое время. Давно отмечено, что, тоскуя о героях «Гостьи из будущего», нынешние взрослые тоскуют вовсе не о будущем 2084-м с роботами и «флипами», но о навсегда прошедшем 1984-м с его кефиром, апрелем, детством и обещанием прекрасного далека. И в такой реабилитации нет абсолютно ничего плохого.

«Гостья из будущего»

В 1982 году философ Фредрик Джеймисон указывал, что фантастика вовсе не переносит нас в воображаемые миры, где мы могли бы скрыться от реальности, но, наоборот, позволяет острее чувствовать и переживать наличную реальность. «Гостья из будущего» идеально подтверждает этот тезис: оказывается, для того чтобы казенная, кондовая, серая, всеми ненавидимая школьная жизнь эпохи глубочайшего застоя заиграла вдруг блестящими красками, достаточно предположить, что один из тихих троечников, возможно, прячет в рюкзаке ценный прибор для чтения мыслей. А одна из девочек, новенькая, возможно, прибыла в Москву не из другого города, но из будущего.

Если хотите полюбить настоящее, снимите о нем фантастический фильм!

Смотрите пятисерийный телефильм «Гостья из будущего» на Кинопоиске


Редактор: Василий Корецкий

Иллюстрации: Павел Мишкин

Фото: Валентина Черединцева / ТАСС