Икону «Курдисса» написала русская, а молебен – грек и американка

«Кто бы мог подумать, что Курдскую Икону Божией Матери напишет русская, молебен создадут грек и американка, а первыми почитателями её станут православные христиане из США?» – удивляется иеромонах Мадай (Маамди), этнический курд. Именно его трудами появилась «Курдисса» – икона Богородицы с надписями на курдском языке.

Мы попросили отца Мадая рассказать о создании образа, национальной идентичности крещеных курдов и будущем Православия в этом народе.

Курдская икона Божией Матери Курдская икона Божией Матери

«Я сам вырос в езидской семье, где почитали Богородицу»

– Отец Мадай, как родилась идея создания Курдской иконы Божией Матери?

– Выбор был очевиден: через почитание Божией Матери мы приближаемся к Её Сыну, Спасителю человечества.

– Почему так получилось, что первая икона с национальными курдскими элементами – именно Богородицы, а не Христа?

– Так сложилось, что «Курдисса» появилась первой – это не было специально запланировано. Но мы должны понимать, что все, что есть в христианстве и христианском искусстве, ведет нас ко Христу Богу. Богородица – главная Путеводительница ко Христу.

Церковь почитает Ее с первых веков христианства. Её иконы встречались уже в катакомбах первых христиан, а явления Богородицы и чудеса, связанные с Ней, известны повсюду – не только среди христиан, но и среди мусульман, езидов и представителей иных верований.

Я сам вырос в езидской семье, где, несмотря на традиционное неприятие христианства, почитание Девы Марии всегда присутствовало. Даже в домах шейхов и пиров можно встретить Её икону.

Матерь Господа нашего Иисуса Христа стала символом материнства для всех времен и народов, Она – воплощение высшего смирения, любви и преданности

Среди езидов Богородицу нередко отождествляют с Хатуной Фярха – святой дочерью одного из езидских шейхов, однако Пресвятая Мария затмила ее Своею личностью (личность Хатуны фактически забыта у езидов). Матерь Господа нашего Иисуса Христа стала символом материнства для всех времен и народов, Она – воплощение высшего смирения, любви и преданности.

– А почему на этой иконе решено было изобразить Марию Одну, без Младенца?

Курдисса. Фрагмент иконы Курдисса. Фрагмент иконы

– Я выбрал для иконы образ Благовещения – момент, когда юной Деве было возвещено рождение Сына Божия. Тогда она произнесла пророческие слова: «Ибо отныне будут ублажать Меня все роды» (Лк. 1, 48). И эти слова сбылись.

Даже в Коране ей посвящена отдельная 19-я сура, где говорится о Ее праведности и избрании (Она – единственная женщина, названная по имени в Коране). Но только в Евангелии открывается истинная глубина Её миссии: стать Матерью Бога.

– И эта фраза из Евангелия от Луки написана на иконе?

– Да. Создавая эту икону, мы стремились, чтобы Ее образ и надписи на курдском языке говорили сердцу каждого курда и езида. Чтобы Она стала связующим звеном между нашей культурой и истиной Христовой.

– Бытует мнение, что, приняв христианство, курды утратят национальную идентичность. Что вы об этом думаете?

– Этот миф связан с трагическим опытом прошлого: ранее крещеные курды становились членами национальных Поместных Церквей, где не было места для их языка и культуры, – например, Армянской или Сирийской Церквей. Но в Восточном Православии всё иначе. Православная Церковь даёт место для каждого народа и каждого языка.

«Наш народ никогда не знал такой Матери»

– А сама личность Богородицы чужда истории и культуре курдов или нет?

– К сожалению, в прошлом христианство было знакомо нашим предкам по несторианству, а это еретическое течение умаляло личность Богородицы, называя Ее «Христородицей», а не Богородицей. Поэтому Её почитание не так укоренилось на нашей исторической родине. Наше обращение в полноту христианской православной веры открывает возможность для Богородицы действовать в нашем народе и в нашей истории. Но важно понять, что Богородица не ограничивается помощью христианам. Даже среди мусульман и езидов есть сотни примеров заступничества Девы Марии.

Богородица не ограничивается помощью христианам. Даже среди мусульман и езидов есть сотни примеров заступничества Девы Марии

– Вы можете привести пример из нашего времени?

– В 1985-м году в Дамаске, у курдской мусульманской семьи, родился мальчик с лицом, покрытым шерстью. Мать долго колебалась, но после явления загадочной Монахини, велевшей отнести масло в православный Сайданайский монастырь, лицо ребенка чудесным образом очистилось. На месте пролитого масла на монастырских ступенях появился сияющий отпечаток Богородицы, который стал святыней. В этом монастыре находится чудотворная икона Божией Матери «Сайданайская». Поэтому образ Девы Марии в Сирии уже был близок нашему народу.

– Вы как-то сказали о написании иконы «Курдисса»: «Это начало христианского пути для курдского народа». Что заставляет вас именно так, так высоко, говорить об этом событии?

– Курдский народ сегодня разделён как никогда: политические, религиозные и национальные вопросы превратились в пропасть, через которую нам трудно протянуть руку друг другу. Ни одна политическая сила, ни одна религия, ни одна фигура из прошлого не смогли объединить нас. Образ Девы Марии вызывает благоговение и умиротворение, смягчает сердца. Как любящая Мать, Она способна объединить Своих детей, даже если они враждуют.

Наш народ никогда не знал такой Матери, Которая могла бы собрать нас всех под Своим покровом.

«Я был бы готов ждать еще 7 лет»

Иконописец Анна с Курдской иконой Богородицы Иконописец Анна с Курдской иконой Богородицы

– Говорят, икона писалась около 7 лет. Были какие-то сомнения, трудности?

– Иконописец Анна, которая работала над образом Курдиссы, знает об этих трудностях больше, чем кто-либо. Эти годы стали временем её духовного и творческого роста. И я понимаю, что стоило ждать. Даже если бы на создание иконы потребовалось еще 7 лет, я был бы готов ждать.

– Какие чувства вы испытывали, когда впервые увидели готовую икону?

– Увидев уже первые эскизы, я почувствовал, что мы идём правильным путём, но увидеть завершенный образ – это нечто иное.

Я ощутил трепет перед величием того, что было совершено.

Каждый раз, когда я молюсь перед Курдиссой или прошу благословения на переводы богослужебных текстов на курдский язык, я чувствую Ее незримое покровительство. Через Ее молитвы Господь невозможное сделает возможным для моего народ.

– Известно ли вам о чудесах, связанных с Курдиссой?

– Когда я жил в монастырском доме в городе Талса, штат Оклахома, к нам приехал паломник – греко-американец, церковный певец, переводчик богослужебных текстов и начинающий гимнограф. Он искренне заинтересовался православной миссией среди курдов и езидов и с большим вниманием слушал мои рассказы о нашей миссии.

В ту ночь мы долго беседовали, и он до глубины души был тронут нашей миссией и трагической историей нашего народа. На следующее утро он подошёл ко мне с горящими глазами. Он сказал, что ночью в его сердце зажглось вдохновение написать молебен Курдиссе. Было чувство, что это нечто большее, чем просто вдохновение. Что особенно тронуло меня: этот молебен начал рождаться в дни Успенского поста, словно Сама Богородица вдохновляла его. За две недели он написал полный текст молебна и даже несколько стихов для вечерни и утрени.

Что особенно тронуло меня: этот молебен начал рождаться в дни Успенского поста, словно Сама Богородица вдохновляла его

Его труд продолжила монахиня Сидония. Это уникальный человек! Слепая американка, нашедшая Православие после долгих духовных поисков. Она выучила грузинский язык, перевела молебен святой Нине на английский и является настоящим профессионалом в области церковного пения.

Мы отправили ей молебен и черновые стихи. Сестра Сидония, несмотря на свою слепоту, смогла внести в текст правки, которые возводили его на совершенно новый уровень, что поразило и моего друга.

Я помню душераздирающую сцену, когда она просила нас подробно описать икону, чтобы глубже понять её суть… Как можно было бы описать что-то той, которая от рождения не видела ничего? Однако наши попытки превзошли все наши ожидания: её работа над текстами поражала нас своей проницательностью. Мы ощущали в этом прямое Божие вмешательство.

Кто бы мог подумать, что Курдскую икону Божией Матери напишет русская, молебен создадут грек и американка, а первыми почитателями её станут православные христиане из США?

Встреча православных курдов в Тбилиси

– А когда вы показали икону православным курдам и езидам, какая была реакция, что вы запомнили?

– Изначально, когда в моём сердце зародилась идея создания Курдиссы и Спаса Вседержителя, я представлял, что эти образы станут первыми иконами для будущего нашего храма, где мы будем служить на курдском языке.

Я также верил, что их освятит первый рукоположенный этнический курд, говорящий на курманджи. Эта мечта казалась далёкой, но, по милости Божией, спустя 15 лет она воплотилась в жизнь.

Многие стояли перед иконой со слезами, осознавая, что эта святыня связана с их культурой, языком и стремлением к Богу

В августе 2024 года в Патриаршем кафедральном соборе в Тбилиси, при участии более 60 православных курдов и езидов, я, как курд, рукоположенный в священнический сан, перевел молебен и совершил освящение этой иконы и других икон и церковной утвари. Многие стояли перед иконой со слезами, осознавая, что эта святыня связана с их культурой, языком и стремлением к Богу, и раньше это невозможно было даже представить.

Что будет дальше?

– Какие еще образы планируется написать?

– Наш иконописец Анна завершает образ Спаса Вседержителя, Который восседает на ангелах, херувимах и серафимах. Этот образ символизирует, что Христос есть Господь ангелов, которые лишь служители Его славы.

У нас с Анной задуман большой проект, о котором пока я могу лишь сказать, что он включает создание большой иконы для православных курдов – соранов, горанов и других жителей Иракского Курдистана. И этот образ станет знаковым не только в духовном, но и в культурном смысле.

Кроме того, грузинские мастера активно участвуют в процессе. Они уже написали для нас несколько икон с надписями на двух диалектах курдского языка – курманджи и сорани. Среди них – Икона Спасителя «Милостивый» (Rehîm) и образ святого Иоанна Златоуста, который будет размещён на первой странице его Божественной Литургии, перевод которой на курдский язык я недавно завершил.

Также мы спроектировали вместе с иконописцем уникальную «Араратскую» икону Божией Матери, история которой требует отдельного рассказа.

Румынские мастера занимаются для нас созданием иконы святого Георгия, написанной на стекле, что особенно характерно для румынской традиции. Греческие мастера, вдохновленные историей «Курдиссы», выразили желание написать для нас несколько икон в своём стиле. Мой друг-афроамериканец, послушник Серафим, заканчивает для нас икону преподобного Моисея Эфиопского (Мурина), где будет изображен курдский православный крест, а надписи будут на двух курдских диалектах.

Грузинские мастера уже создали до двадцати икон с эмалью, которые используются для церковной утвари. В Москве одна благочестивая христианка занимается ручной вышивкой иконы Рождества Христова. Это масштабный проект: сама подготовка шаблона заняла у неё более двух лет.

Сербские мастера создали для нас два великолепных мозаичных образа – Иисуса Христа и Божией Матери. Они выполнены в православной традиции, но при этом несут оригинальный характер, подчеркивающий уникальность работы.

Каждый из этих проектов – часть нашего стремления утвердить православное христианство в сердцах нашего народа, соединяя духовное наследие разных православных народных культур.

Иеромонах Мадай (Маамди). Рукоположение 4 февраля 2023 г. Иеромонах Мадай (Маамди). Рукоположение 4 февраля 2023 г.

– Каким вы видите будущее православных курдов? Какие-то трудности и испытания есть сейчас? И что заставляет, наоборот, надеяться и радоваться?

– На наше будущее я смотрю с вдохновением. Мы нашли Бога, Который не просто смотрит на нас издалека, но заботится о людях, живет с ними, разделяет их радости и страдания. Эта удивительная связь с живым и любящим Богом.

Мы нашли Бога, Который заботится о людях, разделяет их радости и страдания. Эта удивительная связь с живым и любящим Богом

Каждое обращение в христианство – это отдельное чудо, каждая история Крещения – уникальна и проникнута Божественным замыслом.

Мы лишь сеем семена, а взращивает их Бог. Это наполняет нас великой надеждой.

Испытания связаны с вопросом: что будет дальше? Да, тысячи православных курдов и православных езидов приняли Крещение (исторически это один народ, однако сегодня они называют себя по-разному), но теперь перед нами стоит задача – осмыслить, как нам строить дальнейшую жизнь.

– Что бы вы хотели сказать тем людям, которые поддерживают вашу миссию среди курдов?

– Я выражаю свою глубокую благодарность всем нашим сподвижникам и призываю не останавливаться на достигнутом. Ваш труд, ваша поддержка никогда не будут тщетными. Вы участвуете в деле Божьем, и это то, что никто не сможет отнять у вас. Любое земное дело рано или поздно завершится. Но дело Божие – это то, что остаётся навсегда, то, что будет идти впереди нас, когда Господь призовет нас к Себе.

Любое земное дело рано или поздно завершится. Но дело Божие – это то, что остаётся навсегда

Сейчас мы только в начале этого пути, только готовим почву для будущих свершений. Но я уверен, что великое будущее ждёт наш народ. Господь сказал: «Верный в малом и во многом верен» (Лк. 16, 10).

– Какое напутствие вы хотите оставить для курдов, которые будут молиться перед этой иконой?

– Каждый курд и езид, который будет стоять перед иконой Курдиссы, должен помнить о двух вещах. Во-первых, о нашей истории, полной страданий и утрат, где народу нашему не было дано ни покоя, ни помощи от тех, кому поклонялись наши предки. Они взывали к ангелам, духам и святым, но эти мольбы оставались без ответа. Стоит ли оставаться в вере предков, которая оставила нас в одиночестве?

С другой стороны, перед нами стоит образ Богородицы, Матери Бога Живого. Она – не абстракция, не идея, а реальная Заступница, Которая спасала тех, кто с верой обращался к Ней. Посмотрите на народы, которые приняли Христа. Они знали войны, страдания, геноцид, но всегда поднимались, потому что имели силу Бога, имели Матерь Божию, Которая заступалась за них.

Когда мы будем молиться перед этой иконой, важно помнить: наша история с этого момента – это не история жертв, которые только страдают. Это история народа, который нашёл Христа и через Него обрел победу.

Наша молитва – о том, чтобы перед этой иконой будущее поколение не просто крестилось, но жило в осознанной и глубокой вере, зная, что Богородица всегда с нами, а её Сын ждёт каждого, кто ищет истину. Важно не потерять этот путь, который ведёт вас к Триединому Богу, имя Которого есть Любовь.