В Театре им. Вахтангова пройдут гастроли одного из старейших чеченских театров
Познакомиться с репертуаром одного из старейших чеченских театров можно, либо выбравшись в Грозный, который, между прочим, стал культурной столицей 2025 года, или заглянув в Театр им. Вахтангова. Здесь покажут два спектакля - "Кровавую свадьбу" и "Бож-Али".
"Почему везем именно эти работы? - рассказывает Хава Ахмадова, художественный руководитель и директор ЧГДТ имени Ханпаши
Нурадилова. - Два наших спектакля - диаметрально противоположные постановки. По сюжету, по настроению, по режиссуре, сценографии и другим составляющим. При этом один из них - вошел в 100 лучших спектаклей России.
А второй - это любимый спектакль всего чеченского народа, это больше чем спектакль - это явление".
В "Кровавой свадьбе" в постановке Романа Мархолиа события разворачиваются в раскаленной солнечной Испании. Трагическая мистерия создана по мотивам одноименного произведения популярного испанского драматурга Федерико Гарсиа Лорки. Это спектакль, пронизанный предчувствием беды и неотвратимостью судьбы, спектакль-потрясение, оголяющий нервные окончания души и заставляющий заглянуть в бездну бушующих чувств. Впрочем, у Лорки по-другому просто не бывает. И создатели стремились максимально сохранить дух пьесы.
В "Кровавой свадьбе" враждуют испанские Монтекки и Капулетти: в андалузском городке жители готовятся отпраздновать свадьбу, которая во многом раскроет и разрешит тайны и ссоры двух семей. С одной стороны семья жениха, где мать, потерявшая мужа и одного из детей. С другой стороны женатый Леонардо, влюбленный в девушку, которая должна вот-вот стать чужой женой. К слову, эта история основана на реальных событиях - Лорка нашел ее в одной из газетных заметок.
Из атмосферы южных страстей зрителей перенесут в советские 1960-е... Здесь все куда более оптимистично. Комедия "Бож-Али" по пьесе классика чеченской драматургии Абдул-Хамида Хамидова- это легенда, которую почти невозможно увидеть на российской сцене. Она - своеобразная летопись национального характера.
В течение более чем 55 лет спектакль не сходит с национальной сцены. Теперь он, сотканный из фольклора, стал частью народной истории. Существует несколько переводов пьесы на русский язык, но ее юмор передать было непросто.
Главный герой - честный и прямодушный Бож-Али, ставший символом стойкости и неиссякаемой жизненной силы чеченского народа. Его увольняют с работы в колхозе, от него уходит жена, и на его и без того больную голову сваливается отсидевший срок за мелкую спекуляцию местный торгаш Сутарби. Тот пытается занять денег у старого приятеля. Но, понимая, что денег у Бож-Али нет, намеревается забрать в залог ковер. Но Бож-Али ковер не отдает и выгоняет гостя...
Кстати, оба спектакля идут на чеченском языке с синхронным переводом на русский.