Почему Ay Yola дали звание заслуженных артистов Башкирии за одну Homay? На самом деле весь альбом — бомба
Чем заслужили звания участники группы Ay Yola
Пока фанаты Ay Yola ждут выхода полного альбома, который музыканты посвятили башкирскому эпосу, UFA1.RU поговорил об их песнях с филологом. После пояснений специалиста нам стало окончательно ясно, почему участникам группы присвоили звания заслуженных артистов республики.
Напомним, прославила Ay Yola их песня Homay, которая сначала завирусилась в соцсетях Казахстана, затем вошла в топы российских чартов, обогнав по популярности артистов с мировым именем, к примеру Леди Гагу и Кендрика Ламара. Но прежде у башкирской группы вышла другая композиция — «Батыр», на которую многие не обратили внимания. А зря.
Как UFA1.RU рассказал участник Ay Yola Руслан Шайхитдинов, и Batyr, и Homay — части единой концептуальной идеи, по которой на современное музыкальное звучание переложены смыслы башкирского эпоса. По словам Руслана, уже вышла и третья песня из альбома, а всего их будет 12.
«Альбом уже написан, — подтвердил UFA1.RU музыкант. — В следующих песнях вы услышите и о битве Урал-батыра с быком, и об Акбузате, и, конечно же, услышите темную сторону — о Шульгене».
Но Ay Yola не просто взяла текст известного в Башкирии эпоса и наложила на свою музыку. По словам Шайхитдинова, «где-то используются одинаковые строки, где-то используются выжимки». Иначе передать народное сказание не представляется возможным.
«Башкирский эпос очень большой, — объяснила UFA1.RU декан факультета башкирской филологии педагогического университета (БГПУ) Ляйля Хусаинова. — В рамках одного музыкального трека его передать невозможно. Насколько я понимаю, группа даже не ставила перед собой такую задачу, но они маленькими частями пересказывают основное содержание».

Первый клип на Homay получился брутальным
Текст песен Ay Yola, по словам Хусаиновой, сильно отличается от народного сказания. К слову, переработкой для группы занималась поэтесса и певица Диана Кильдина.
— Там и слог другой, и рифма. Но иначе, я полагаю, они не смогли бы наложить [традиционный] текст на свою музыку, им нужна была короткая форма. Они не отражают сюжета, тем более всех его деталей, но передают образы героев и их черты, — говорит филолог.
Как отмечает Ляйля Хусаинова, на одну строчку традиционного эпоса может понадобиться не один лист с пояснительными записками. С другой стороны, он дошел до нас в форме, понятной нынешним носителям языка.
«Обычно эпические произведения сохраняют древние языковые формы, но наш эпос состоит в основном из слов, которыми мы пользуемся сейчас. Дело в том, что наш эпос передавался не в письменной форме, а в устной. В таких случаях язык фольклора меняется вместе с текущим языком. Меняется язык — меняются и слова, которыми рассказывают историю».
К слову, об «изменениях» языка: исполнительницу песни Адель Шайхитдинову критиковали за неправильное произношение. Ляйля Хусаинова подтвердила, что певица не совсем чисто справилась со всеми башкирским словами.
«Это даже не с диалектом связано, — считает Хусаинова. — Видно, что Адель выросла, не используя в постоянном обиходе башкирский язык. А башкирский язык, в отличие от многих других тюркских, сохранил много специфических звуков, не все получили свою букву. По артикуляции они сложные, неподготовленному человеку их произнести непросто».
Тизер официального клипа на песню Homay
В пример она приводит слово «hорай», которое Адель, по мнению филолога, пропела «по-русски». Певица произнесла его через «А» — «карай».
«В русском языке буква „о“ как звук „о“ произносится, только когда она под ударением. Допустим, „молоко“ произносится как „малако“. В башкирском же „о“ и звучит всегда как „о“. Поэтому правильно „корай“», — объясняет Ляйля Мидхатовна.
В то же время декан БГПУ подчеркивает, что одно это обстоятельство не оправдывает той волны критики, которая обрушилась на певицу. По мнению Хусаиновой, Ay Yola заслуживает внимания в Башкирии уже тем, что продолжает традицию передачи древних сказаний. Несмотря на то что их песни не отражают целиком всего объема изначального произведения, вместе с современным музыкальным звучанием привлек к себе внимание и эпос.
«Песня стала популярна, а многие из тех, кто ее услышал, заинтересовались: „А про кого она? Кто такая Хомай?“» — приводит пример декан БГПУ.
Кстати, а кто такая Хомай? Для начала: произносится как «Хумай». Персонаж с таким именем есть в арабской мифологии, но там она — вещая птица, приносящая удачу и покровительствующая сильным мира сего.

Наряд Адель в клипе символизирует белую птицу Homay
В башкирском эпосе Хумай — дочь небесного царя и солнца Самрау в образе белого лебедя, на которую во время охоты наткнулся Урал-батыр. Он не убивает Хумай и освобождает, а та в знак признательности за его доброту дарует ему волшебного коня Акбузата и указывает путь к источнику бессмертия.
В дальнейшем Хумай то и дело оказывает помощь Урал-батыру, в итоге становясь одной из его жен и рожает олицетворяющего небесный мир сына (две другие избранницы героя являются матерями земного и водного). Кстати, дочь Солнца не ошиблась насчет чистых помыслов супруга: тот вместо того, чтобы самому отпить из источника бессмертия, окропил мертвую землю, вдохнув в нее жизнь.
А что же поется о Хумай в песне Ay Yola?
«Мои корни спрашивают,
И душа, и кровь спрашивают,
Древняя историческая память спрашивает,
Кто такая Хомай?
Мать Хомай Солнце
Искупала ее в роднике живой воды.
Ее отец Самрау
Привил ей доброту.
Дорогу к роднику живой воды
Знала одна лишь Хомай.
Она не вышла за чужеземца,
Не нарушила традиции своего края,
Вырастила верных сыновей,
Птица счастья Хомай!
Наши девушки-башкирки –
Звездочки Хомай.
Дорога к роднику живой воды
Начертана в ваших душах».
Песня яркая и привлекает узнать больше, а контекст оригинального произведения в свою очередь придает хиту еще больше объема. В Ay Yola признают, что этим и руководствовались при написании альбома. UFA1.RU спросил у Руслана Шайхитдинова без обиняков: «Идея — это результат продюсерского опыта и сноровки?»
«Слушайте, мне 51 год, я половину жизни проработал на московских радиостанциях, но при этом никогда не уезжал из Уфы, если не считать коротких вылетов на эфир. Ну я просто люблю Башкирию, а Ринат — вообще фанат башкирской культуры, он все свои силы кладет на то, чтобы ее прославлять, такая у него миссия в жизни», — ответил музыкант.
Напомним, Ринат Рамазанов удостоился звания народного артиста Башкирии, а Шайхитдиновы — заслуженных. Подробнее об истории участников группы читайте в статье UFA1.RU. А если вы еще не слышали их песен, начните с официального клипа на Homay. Для тех, кто увлекается мифологией проживавших в Башкирии народов, на UFA1.RU есть рассказы о приносящей беды Бичуре и Аждахе, которая губила батыров, а также можно узнать, кому поклонялись древние.
Что же касается Ay Yola, многие, кому понравилась Homay, гадают, смогут ли остальные их песни тоже стать хитами. Но в UFA1.RU насчет музыкантов другой вопрос.
Как вам их идея?