Почему Ay Yola дали звание заслуженных артистов Башкирии за одну Homay? На самом деле весь альбом — бомба

Чем заслужили звания участники группы Ay Yola

Источник:

Ay Yola / Vk.com

Пока фанаты Ay Yola ждут выхода полного альбома, который музыканты посвятили башкирскому эпосу, UFA1.RU поговорил об их песнях с филологом. После пояснений специалиста нам стало окончательно ясно, почему участникам группы присвоили звания заслуженных артистов республики.

Напомним, прославила Ay Yola их песня Homay, которая сначала завирусилась в соцсетях Казахстана, затем вошла в топы российских чартов, обогнав по популярности артистов с мировым именем, к примеру Леди Гагу и Кендрика Ламара. Но прежде у башкирской группы вышла другая композиция — «Батыр», на которую многие не обратили внимания. А зря.

Как UFA1.RU рассказал участник Ay Yola Руслан Шайхитдинов, и Batyr, и Homay — части единой концептуальной идеи, по которой на современное музыкальное звучание переложены смыслы башкирского эпоса. По словам Руслана, уже вышла и третья песня из альбома, а всего их будет 12.

«Альбом уже написан, — подтвердил UFA1.RU музыкант. — В следующих песнях вы услышите и о битве Урал-батыра с быком, и об Акбузате, и, конечно же, услышите темную сторону — о Шульгене».

Но Ay Yola не просто взяла текст известного в Башкирии эпоса и наложила на свою музыку. По словам Шайхитдинова, «где-то используются одинаковые строки, где-то используются выжимки». Иначе передать народное сказание не представляется возможным.

«Башкирский эпос очень большой, — объяснила UFA1.RU декан факультета башкирской филологии педагогического университета (БГПУ) Ляйля Хусаинова. — В рамках одного музыкального трека его передать невозможно. Насколько я понимаю, группа даже не ставила перед собой такую задачу, но они маленькими частями пересказывают основное содержание».

Первый клип на Homay получился брутальным | Источник: Ay Yola / Vk.com

Первый клип на Homay получился брутальным

Источник:

Ay Yola / Vk.com

Текст песен Ay Yola, по словам Хусаиновой, сильно отличается от народного сказания. К слову, переработкой для группы занималась поэтесса и певица Диана Кильдина.

— Там и слог другой, и рифма. Но иначе, я полагаю, они не смогли бы наложить [традиционный] текст на свою музыку, им нужна была короткая форма. Они не отражают сюжета, тем более всех его деталей, но передают образы героев и их черты, — говорит филолог.

Как отмечает Ляйля Хусаинова, на одну строчку традиционного эпоса может понадобиться не один лист с пояснительными записками. С другой стороны, он дошел до нас в форме, понятной нынешним носителям языка.

«Обычно эпические произведения сохраняют древние языковые формы, но наш эпос состоит в основном из слов, которыми мы пользуемся сейчас. Дело в том, что наш эпос передавался не в письменной форме, а в устной. В таких случаях язык фольклора меняется вместе с текущим языком. Меняется язык — меняются и слова, которыми рассказывают историю».

К слову, об «изменениях» языка: исполнительницу песни Адель Шайхитдинову критиковали за неправильное произношение. Ляйля Хусаинова подтвердила, что певица не совсем чисто справилась со всеми башкирским словами.

«Это даже не с диалектом связано, — считает Хусаинова. — Видно, что Адель выросла, не используя в постоянном обиходе башкирский язык. А башкирский язык, в отличие от многих других тюркских, сохранил много специфических звуков, не все получили свою букву. По артикуляции они сложные, неподготовленному человеку их произнести непросто».

Тизер официального клипа на песню Homay

Источник:

Ay Yola / Vk.com

В пример она приводит слово «hорай», которое Адель, по мнению филолога, пропела «по-русски». Певица произнесла его через «А» — «карай».

«В русском языке буква „о“ как звук „о“ произносится, только когда она под ударением. Допустим, „молоко“ произносится как „малако“. В башкирском же „о“ и звучит всегда как „о“. Поэтому правильно „корай“», — объясняет Ляйля Мидхатовна.

В то же время декан БГПУ подчеркивает, что одно это обстоятельство не оправдывает той волны критики, которая обрушилась на певицу. По мнению Хусаиновой, Ay Yola заслуживает внимания в Башкирии уже тем, что продолжает традицию передачи древних сказаний. Несмотря на то что их песни не отражают целиком всего объема изначального произведения, вместе с современным музыкальным звучанием привлек к себе внимание и эпос.

«Песня стала популярна, а многие из тех, кто ее услышал, заинтересовались: „А про кого она? Кто такая Хомай?“» — приводит пример декан БГПУ.

Кстати, а кто такая Хомай? Для начала: произносится как «Хумай». Персонаж с таким именем есть в арабской мифологии, но там она — вещая птица, приносящая удачу и покровительствующая сильным мира сего.

Наряд Адель в клипе символизирует белую птицу Homay | Источник: Ay Yola / Vk.com

Наряд Адель в клипе символизирует белую птицу Homay

Источник:

Ay Yola / Vk.com

В башкирском эпосе Хумай — дочь небесного царя и солнца Самрау в образе белого лебедя, на которую во время охоты наткнулся Урал-батыр. Он не убивает Хумай и освобождает, а та в знак признательности за его доброту дарует ему волшебного коня Акбузата и указывает путь к источнику бессмертия.

В дальнейшем Хумай то и дело оказывает помощь Урал-батыру, в итоге становясь одной из его жен и рожает олицетворяющего небесный мир сына (две другие избранницы героя являются матерями земного и водного). Кстати, дочь Солнца не ошиблась насчет чистых помыслов супруга: тот вместо того, чтобы самому отпить из источника бессмертия, окропил мертвую землю, вдохнув в нее жизнь.

А что же поется о Хумай в песне Ay Yola?

«Мои корни спрашивают,

И душа, и кровь спрашивают,

Древняя историческая память спрашивает,

Кто такая Хомай?

Мать Хомай Солнце

Искупала ее в роднике живой воды.

Ее отец Самрау

Привил ей доброту.

Дорогу к роднику живой воды

Знала одна лишь Хомай.

Она не вышла за чужеземца,

Не нарушила традиции своего края,

Вырастила верных сыновей,

Птица счастья Хомай!

Наши девушки-башкирки –

Звездочки Хомай.

Дорога к роднику живой воды

Начертана в ваших душах».

Песня яркая и привлекает узнать больше, а контекст оригинального произведения в свою очередь придает хиту еще больше объема. В Ay Yola признают, что этим и руководствовались при написании альбома. UFA1.RU спросил у Руслана Шайхитдинова без обиняков: «Идея — это результат продюсерского опыта и сноровки?»

«Слушайте, мне 51 год, я половину жизни проработал на московских радиостанциях, но при этом никогда не уезжал из Уфы, если не считать коротких вылетов на эфир. Ну я просто люблю Башкирию, а Ринат — вообще фанат башкирской культуры, он все свои силы кладет на то, чтобы ее прославлять, такая у него миссия в жизни», — ответил музыкант.

Напомним, Ринат Рамазанов удостоился звания народного артиста Башкирии, а Шайхитдиновы — заслуженных. Подробнее об истории участников группы читайте в статье UFA1.RU. А если вы еще не слышали их песен, начните с официального клипа на Homay. Для тех, кто увлекается мифологией проживавших в Башкирии народов, на UFA1.RU есть рассказы о приносящей беды Бичуре и Аждахе, которая губила батыров, а также можно узнать, кому поклонялись древние.

Что же касается Ay Yola, многие, кому понравилась Homay, гадают, смогут ли остальные их песни тоже стать хитами. Но в UFA1.RU насчет музыкантов другой вопрос.

Как вам их идея?

Огонь!
Есть у современных артистов Башкирии идеи ничуть не хуже (напишите в комментариях)