Японец влюбился в советскую культуру и переехал в Новосибирск — он ездит на «Запорожце» и мечтает остаться в России навсегда
Видео по теме
Японец, который выбрал русское авто, — возможно самое необычное, что вы увидите сегодня
4 года назад японский программист Мичиаки Окамото круто изменил свою жизнь: он приехал в Россию, поступил в НГТУ, поселился в частном секторе и начал ездить на запорожце 1988 года выпуска. Влюбленный в российскую культуру японец рассказал, почему предпочел российский автопром более привычным ему «Тойотам» и «Сузуки», чем две страны кажутся ему очень похожими, и почему он хочет остаться в Новосибирске навсегда.
«В Японии таких нет»
Когда Мичиаки Окамото подъезжает к дому, всем соседям слышно издалека: он ездит на ЗАЗ-968 — легендарном советском Запорожце, и шум двухтактного двигателя не спутать ни с чем. Но если автомобильная классика, пусть и подписанная иероглифами по левому борту, в переулки частного сектора Калининского района вписывается органично, то её водитель выглядит, куда экзотичнее.
Мичиаки Окамото начал учить русский язык сам, по книгам. И ему было очень нелегко
Мичиаки Окамото 40 лет. До 2021 года он жил и работал в Токио, где много времени уделял своему хобби — русской культуре. Мичиаки смотрел советские фильмы и анимацию, читал книги и был настоящим поклонником советского промышленного дизайна.
«Очень красивый дизайн. В Японии таких нет, — говорит он, нежно указывая на бело-голубой запорожец. — Кроме того, здесь все просто, нет электроники. Я не очень хорошо умею ремонтировать технику, но, если такая машина сломалась, смогу сам её отремонтировать. Японские машины, конечно, лучше. Но их так просто не отремонтируешь».

Фактически надпись на дверце машины означает просто «Запорожец». Вернее «Запорожец (Запорожец)»: в Японии используют два разных иероглифических алфавита
Машину Мичиаки купил два года назад, и ремонтировать ее за это время пришлось не один раз. Зато запчасти подходят не только оригинальные: найти их легко можно на любом популярном сервисе объявлений. А еще они недорогие, что для Мичиаки тоже имеет немалое значение.
«Сначала сложно было привыкнуть, управление немного тяжелое было, но теперь я привык», — говорит он, любовно поглаживая руль автомобиля.
Советское — значит отличное
В первый раз Мичиаки побывал в России в 2014 году во Владивостоке, и, просто посмотрев фотографии, которые он публиковал тогда в социальных сетях, становится понятно: уже тогда японца очаровывала советская ретро-техника. Но советский промышленный дизайн — не единственная страсть Мичиаки, а часть его большой любви к российской, а вернее, советской культуре.
«Мне кажется, советская и японская ментальность похожи, — говорит он. — Люди стараются друг другу помочь, заботиться. <…> Россия и Япония тоже довольно похожи: также можно увидеть небоскребы, а возле них — трущобы. Дома типа „хрущёвок“ тоже есть похожие. Очень многое похожего. С едой интересно: я покупал краснодарский рис. По форме, по вкусу он почти не отличается от того, который в Японии. Но сейчас я чаще готовлю [и покупаю] русскую кухню. В супермаркете продается суп в банке, борщ. Это очень вкусно».

В Японии Окамото-сан прожил 36 из 40 лет своей жизни, а потом круто изменил её
Около пяти лет назад Мичиаки даже начал учить русский язык — самостоятельно, по книгам. Результат он сегодня оценивает как посредственный, ведь выразить мысль с первого раза ему удаётся далеко не всегда. Но всё-таки японец достиг значительного прогресса, он позволил Мичияки Окамото перейти от платонической любви к русской культуре к более деятельным ее формам.
В 2021 году он поступил в НГТУ, на факультет автоматики и вычислительной техники, где изучал, в том числе, и русский язык. А заодно занимался любимым делом.
«Я очень люблю старое русское кино и анимацию. Мой любимый фильм — „Будущее из гостьи“… „Гостья из будущего“ <…> было бы очень интересно увидеть анимэ по этому фильму. <…> Еще мне нравится художник [Юрий] Норштейн, очень красиво», — перечислил он.

Любимый русский писатель Мичиаки Окамото — Антон Павлович Чехов, а еще он очень любит стихи Пушкина, за большой смысл, переданный в малой форме. Он и сам немного похож на японского Пушкина
Мичиаки создает субтитры к любимым фильмам и выкладывает их на своей странице во «ВКонтакте», чтобы разделяющим его страсть соотечественникам было удобнее наслаждаться контентом.
Изначально Мичиаки Окамото был технарём, но сегодня видит себя преподавателем, который сможет помочь новосибирским студентам с японским языком. Правда, тут нашлись свои сложности.
Уехать нельзя остаться
В Токио осталась семья Мичиаки: родители и старшая сестра. Решение сына и брата жить в России они, мягко говоря, не поняли. В 2022 году большинство граждан Страны восходящего солнца, которые до этого работали и учились в России, поспешили вернуться домой. Мичиаки Окамото решил остаться. Вопрос, скучает ли он по родным, буквально повисает в воздухе: то ли журналисту никак не удается его перефразировать, чтобы сибирский японец его понял, то ли он слишком личный и неприятный, чтобы отвечать.
Но личные взаимоотношения — далеко не единственные препятствия, чтобы остаться в Новосибирске.



В Японии Мичиаки Окамото изучал биотехнологии и материаловедение, да и в России поступил в технический университет, и сейчас учится в магистратуре. Но работать программистом ему сегодня далеко не так интересно, как преподавать, а получить работу в университете он не может.
«Университеты бюрократичны, — посетовал Мичиаки Окамото. Если я хочу преподавать японский язык в российском вузе, мне нужен „диплом, связанный с педагогическим факультетом“. НГУЭУ и ТГПУ не дали мне разрешения, так как я окончил только технический университет в Японии».

Родные Мичиаки (на фото он слева) идею мужчины переехать в Россию как минимум не поняли, а как максимум, не одобрили
Внимательный читатель может заметить, что эта фраза — куда сложнее, чем Мичиаки может сформулировать в диалоге. И дело тут не только в том, что его письменный русский лучше устного. Опыт программиста позволил ему разработать русско-японский и японско-русский онлайн-словарь, в котором сегодня порядка 30 тысяч слов. Он пока никого не заинтересовал. Но самому Мичиаки, очевидно, помогает.
Если учесть, что студенческая виза японца заканчивается уже 30 августа, ситуация становится всё менее определенной.

Пользуясь советскими авто, Мичиаки все же отмечает: хоть старый запорожец и красивее, японские авто — лучше
Мичиаки Окамото выясняет, может ли он перевестись на специальность, связанную с преподаванием и пытается продлить РВП, уезжать он не хочет.
«Мне нравится русская культура, а в будущем Японии я не уверен. <…> Я хотел бы познакомиться (в романтическом значении слова — прим.ред.) русской девушкой. Может быть, даже жениться на ней, — рассказал Мичиаки. — Я хотел бы преподавать, многие молодые люди в России интересуются японской культурой, это взаимный интерес».
Истории, когда иностранец переезжает в Россию, и остается в ней навсегда, нечастые, но совсем не единичные. Мы писали о том, как студент из Индии закончил медицинский институт и стал известным в Новосибирске нейрохирургом.