Закон о защите русского языка: что изменится для бизнеса и как подготовиться
Что изменится
С 1 марта 2026 года вступят в силу новые требования к оформлению потребительской информации — так называемый закон о защите русского языка. Поправки к закону «О защите прав потребителей» обязывают бизнес использовать русские слова в публичных пространствах. Это касается вывесок, надписей, указателей, информационных табличек, знаков, конструкций и любых других носителей, где компания может размещать информацию для потребителей, например табличек open и closed, надписей sale, discount и free, слов coffee, restaurant, cafe и menu. Под правило подпадают и сведения об исполнителе или продавце, оказываемых услугах, характеристиках товаров, условиях акций и скидок, объясняет советник юрфирмы Александра Амбрасовская.

Закон не запрещает использовать иностранные языки, но требует, чтобы информация для потребителей в первую очередь была на русском. Ее можно дублировать на другие языки, но исключительно в качестве вторичной.
Кроме того, документ меняет закон «Об участии в долевом строительстве многоквартирных домов и иных объектов недвижимости» и устанавливает отдельные правила для девелоперов. Застройщики должны указывать названия жилых комплексов и домов на кириллице, если используют их в рекламе для привлечения средств дольщиков. «Это касается и малоэтажных, и многоквартирных проектов и подключенных генеральных подрядчиков в рамках строительства», — уточняет Амбрасовская. А юрист практики разрешения споров Илья Лоханин добавляет, что правило распространяется и на коммерческие обозначения новых ЖК — их тоже нужно писать исключительно кириллицей.

Для застройщиков сделали послабление: названия новых жилых комплексов и микрорайонов должны быть на кириллице. Переводить иностранные слова не нужно. Например, Istra Life нужно будет писать как «Истра Лайф».
Закон не устанавливает санкций за нарушение его положений и не указывает, кто будет контролирующим органом. Но юристы предполагают, что следить за соблюдением норм будут сразу несколько ведомств:
- Роспотребнадзор в рамках закона «О защите прав потребителей»;
- антимонопольные органы в рамках закона «О рекламе»;
- Минстрой и региональные исполнительные власти в рамках закона «Об участии в долевом строительстве многоквартирных домов и иных объектов недвижимости».
За нарушение закона «О рекламе» грозят штрафы от 100 000 до 500 000 руб. Кроме того, Роспотребнадзор может привлечь нарушителя к ответственности и по ст. 14.5 КоАП — за оказание услуг без обязательной информации, и по ст. 14.8 КоАП — за другие нарушения прав потребителей. По ст. 14.5 КоАП предупреждение или штраф от 1000 до 2000 руб. могут получить физлица. Должностные лица заплатят от 3000 до 4000 руб., юридические — от 30 000 до 40 000 руб. По ст. 14.8 ответственность предусмотрена только для должностных и юридических лиц: первые получат предупреждение или штраф от 500 до 1000 руб., вторые — от 5000 до 10 000 руб.
Но по мнению патентного поверенного и юриста Алексея Ивлиева, эти статьи КоАП не рассчитаны на случаи, описанные в рассматриваемом законе. Они регулируют ситуации, когда нет обязательной информации или она неверная. Новый закон не распространяется на обязательную к предоставлению информацию в силу прямо сформулированного исключения, разъясняет юрист. Но эксперт не исключает, что до 1 марта 2026 года положения закона могут истолковать расширительно и дополнить специальной санкцией. С учетом этого Фурманова рекомендует следить за тем, как будут применять на практике новый закон, и отслеживать возможные изменения в его толковании.
На что закон не распространяется
Из новых правил есть несколько исключений. Так, новые нормы не распространяются на некоторые формы интеллектуальной собственности.

Фирменные наименования, товарные знаки и знаки обслуживания — это легальное исключение. То есть обозначение на иностранных языках можно сохранить на вывесках, если у бизнеса есть соответствующий зарегистрированный товарный знак.
Помимо этого, закон не действует и на неохраняемые элементы товарных знаков — так называемые дисклеймеры, обращает внимание Фурманова. С учетом этого она допускает, что их можно использовать на иностранных языках без перевода в составе товарных знаков. Но подходы установит практика. А вот коммерческие обозначения к исключениям не относятся. То есть нельзя будет продолжить использовать вывески на иностранном языке, ссылаясь на то, что они узнаваемы и выполняют идентифицирующую функцию, разъясняет Ивлиев.
Еще одно исключение касается рекламы, потому что ее уже регулирует ст. 3 закона «О государственном языке». По этой норме текст рекламы нужно транслировать на русском языке. Но если компания все же использует иностранные слова, она должна дублировать их на русском языке с тем же смыслом, в том же месте и с одинаковым оформлением.
Как подготовиться бизнесу
Закон вступит в силу только 1 марта 2026 года — этот срок дали специально, чтобы бизнес успел адаптироваться к новым требованиям. До этого компаниям и предпринимателям нужно будет поменять вывески магазинов и офисов, указатели и информационные таблички, карточки товаров на маркетплейсах, упаковки товаров, если они содержат только нерусские слова, говорит Вероника Попеленская, патентный поверенный и старший юрист практики «Интеллектуальная собственность» АБ

Надписи open, closed, sale, reserved нужно перевести на русский язык или добавить к ним соответствующую по смыслу, размеру, шрифту и цвету надпись с переводом.
Попеленская указывает на еще один важный нюанс: потребительскую информацию нужно указывать именно на русском языке, а не просто кириллицей. Так, транслитерировать слово sale как «сейл» недостаточно — нужно указать именно «распродажа», разъясняет юрист. Кроме русского языка, в отдельных случаях можно использовать государственные языки республик и народов России.
Чтобы понять объем работы, сначала нужно проанализировать все используемые коммерческие обозначения и вывески в поисках иностранных слов. Под потенциальную проверку подпадают указатели, таблички на сайте, надписи в мобильном приложении, социальных сетях, меню, прайс-листы, перечисляет Ивлиев. Потом нужно решить, насколько важны иностранные слова в них.

Если бизнес собирается использовать латиницу и дальше, то нужно подготовить новые вывески, где информация будет дублироваться на русском. Также тем, который заинтересован сохранить обозначения на латинице, можно рекомендовать зарегистрировать соответствующие товарные знаки. В таком случае их не придется «русифицировать», когда новые требования вступят в силу.
При этом нужно иметь в виду, что не каждое обозначение можно зарегистрировать в качестве товарного знака, напоминает Попова. Поэтому перед подачей заявления в Роспатент стоит убедиться, выполняются ли все требования ст. 1483 ГК. Если обозначение можно зарегистрировать, то тянуть с этим не стоит: регистрация занимает 7–8 месяцев или даже дольше, предупреждает юрист. Кроме этого, в связи с принятием нового закона заявок на регистрацию будет только больше. «Поэтому чем раньше предприниматель или компания обратится в Роспатент со своей заявкой, тем выше шансы на успешную регистрацию», — говорит Попеленская. А Ивлиев напоминает, что у Роспатента есть услуга по ускорению делопроизводства.

Сейчас бизнесу нужно исходить из того, что все — и информационные, и рекламные конструкции — должны быть выполнены либо только на русском, либо с равнозначным по содержанию и оформлению дублированием на русском языке.