На ВЭФ рассказали о постановке оперы "Китайская грамота"
Мария Кузина решила поставить оперу, которая раскрывает предысторию появления известного фразеологизма "китайская грамота".
"При царе Михаиле Романове русский человек Иван Петлин дошел до китайского императора, который дал ему документ, в котором говорилось, что Китаю интересно дружить с Россией. Он привез свиток с иероглифами в Россию, и его не могли прочитать более 60 лет", - рассказала эксперт.
Постановка выиграла во многих фестивалях. По словам Марии в Китае о России знают гораздо больше. Там любят русский балет и русскую оперу, и русский драматический театр. Китайцы очень хорошо знают нашу литературу, наш советский кинематограф.
Для тесного знакомства с китайской культурой нужны поездки, гастроли, совместные постановки и много переводчиков, специализирующихся не только на торгово-экономических, но и на культурных терминах, считает китаевед.