МИД РФ рекомендовал россиянам заблаговременно устранить разночтения имен в документах
Видео по теме

Фото: портал мэра и правительства Москвы
МИД РФ рекомендовал россиянам заблаговременно устранить разночтения имен в документах, чтобы избежать проблем при пересечении границы. Соответствующие предупреждения опубликованы в телеграм-канале консульского департамента дипведомства.
Представители министерства обратили внимание на появляющиеся публикации в СМИ о случаях признания недействительными заграничных паспортов из-за неверного написания в них имен граждан, содержащих буквы "е" и "ё".
"При обнаружении разночтений рекомендуется принять меры по их устранению: обратиться в полномочный орган для оформления паспорта с правильным написанием имен собственных. Заблаговременное решение данного вопроса позволит избежать неприятностей, в частности, во время прохождения паспортного контроля при пересечении государственной границы Российской Федерации", – говорится в сообщении.
Гражданам порекомендовали внимательно проверять корректность указания имени в паспорте, соответствие его написания иным личным документам, в первую очередь документам, которые подтверждают присвоение заявителю соответствующего имени. Речь идет о:
- свидетельстве о рождении;
- свидетельстве о браке;
- свидетельстве о перемене имени;
- переводах этих документов, выданных иностранными компетентными органами, на русский язык, верность которых засвидетельствована в соответствии с законодательством РФ о нотариате, то есть российским нотариусом или консульским должностным лицом.
Ранее об аналогичных проблемах предупреждала Ассоциация туроператоров России (АТОР). По ее данным, буква "ё" в загранпаспортах, место рождения, указанное в соответствии с советскими названиями населенных пунктов, особенности машинописного штифта, транслитерации и подобные проблемы все чаще становятся причиной изъятия загранпаспортов на границе.
Двое москвичей не смогли улететь в отпуск за рубеж из-за ошибки в документах