МИД РФ рекомендовал россиянам заблаговременно устранить разночтения имен в документах

Видео по теме

Фото: портал мэра и правительства Москвы

МИД РФ рекомендовал россиянам заблаговременно устранить разночтения имен в документах, чтобы избежать проблем при пересечении границы. Соответствующие предупреждения опубликованы в телеграм-канале консульского департамента дипведомства.

Представители министерства обратили внимание на появляющиеся публикации в СМИ о случаях признания недействительными заграничных паспортов из-за неверного написания в них имен граждан, содержащих буквы "е" и "ё".

"При обнаружении разночтений рекомендуется принять меры по их устранению: обратиться в полномочный орган для оформления паспорта с правильным написанием имен собственных. Заблаговременное решение данного вопроса позволит избежать неприятностей, в частности, во время прохождения паспортного контроля при пересечении государственной границы Российской Федерации", – говорится в сообщении.

Гражданам порекомендовали внимательно проверять корректность указания имени в паспорте, соответствие его написания иным личным документам, в первую очередь документам, которые подтверждают присвоение заявителю соответствующего имени. Речь идет о:

  • свидетельстве о рождении;
  • свидетельстве о браке;
  • свидетельстве о перемене имени;
  • переводах этих документов, выданных иностранными компетентными органами, на русский язык, верность которых засвидетельствована в соответствии с законодательством РФ о нотариате, то есть российским нотариусом или консульским должностным лицом.

Ранее об аналогичных проблемах предупреждала Ассоциация туроператоров России (АТОР). По ее данным, буква "ё" в загранпаспортах, место рождения, указанное в соответствии с советскими названиями населенных пунктов, особенности машинописного штифта, транслитерации и подобные проблемы все чаще становятся причиной изъятия загранпаспортов на границе.

Двое москвичей не смогли улететь в отпуск за рубеж из-за ошибки в документах