Башкирская буква сыграла злую шутку с уважаемым гостем
Официальное сельское мероприятие в Кушнаренковском районе 29 июля было омрачено досадной лингвистической оплошностью. Когда на сцену для выступления пригласили заместителя главы районной администрации по социальной политике Вадима Арсланова, на экране позади него должна была появиться приветственная фраза на башкирском языке «Вадимда Ҡунаҡта», что означает «В гостях у Вадима».
Однако вместо этого зрители увидели надпись с измененной буквой. В результате замены кириллической «Н» на «Т» в слове «Ҡунаҡта», оно превратилось в «Ҡутакта». Это изменение кардинально исказило смысл фразы. Слово «Ҡутак» на башкирском языке является обозначением мужского полового органа. Таким образом, задуманное нейтральное приветствие неожиданно приобрело грубый и двусмысленный характер.
Зрители мгновенно заметили казус. По залу прокатилась волна смеха, создав неловкую атмосферу в момент появления чиновника. Стало ли это препятствием для самого выступления Арсланова и удалось ли ему сгладить неловкость, неизвестно. Также остается открытым вопрос о том, кто именно допустил роковую опечатку и пройдет ли он проверку знаний башкирского языка.
Случай стал ярким примером того, как одна техническая или лингвистическая ошибка может превратить официальный момент в курьезный инцидент, надолго запомнившийся всем присутствующим.
Ранее Mkset сообщал о том, что заместитель председателя административной комиссии Орджоникидзевского района Уфы Руслан Исхаков спас жизнь тонущему рыбаку.