Комментарии 0
...комментариев пока нет
День Абая: почему духовное наследие великого казахского просветителя актуально сегодня для многих стран?
10 августа казахстанцы масштабно отпраздновали День Абая. В этом году исполнилось 179 лет со дня рождения великого поэта, гуманиста, философа, ученого, общественного деятеля, композитора Абая Кунанбаева.
Абай Кунанбаев является основоположником казахской письменной литературы и ее первым классиком. Он также известен как реформатор культуры, стремившийся сблизить казахскую традицию с европейской культурой. День рождения великого казахского просветителя официально стал праздничной датой в Казахстане в 2020 году.
Абая на родине считают национальной гордостью. Его произведения переведены более чем на 110 языков. В том числе и на белорусский.
Большой популярностью у почитателей творчества Кунанбаева пользуется роман-эпопея казахского и советского писателя Мухтара Ауэзова «Путь Абая». Его, кстати, на белорусский язык перевел заслуженный деятель культуры Беларуси, известный мастер слова, автор словарей Михаил Поздняков.
— Переводил четырехтомный роман-эпопею больше года, благодаря чему прикоснулся к великому произведению и образу Абая, — рассказывает Михаил Павлович. — Впервые познакомился с произведением, будучи студентом, и уже тогда меня заинтересовала тема становления казахской нации и культуры. Когда посольство Казахстана предложило перевести «Путь Абая» на белорусский язык, у меня уже был опыт переводов объемных романов, таких как, например, «Дон Кихот» Сервантеса или «Квентин Дорвард» Вальтера Скотта. Поэтому с интересом согласился, а это более 1200 книжных страниц. Учитывая, что пишу текст обычно от руки, рукописных получилось в два раза больше. В романе показана вторая половина XIX столетия, разворачивается широкая панорама жизни народа, его быт, культура, обычаи, нравы, борьба за социальное равенство, войны, нападения. А главное — стремление народа к самоопределению, построению государственности.
Михаил Поздняков подчеркивает, что Абай опередил свое время и смотрел лет на сто вперед. Не случайно его назидания, мысли, философские рассуждения положены в основу государственной жизни современного Казахстана:
— По этому роману можно изучать историю Казахстана, этапы становления нации. В произведении также показана дружба народа с соседней Россией. Через деятельность акынов — народных сказителей — знакомимся с народным творчеством Казахстана. Роман «Путь Абая» переведен на многие языки мира, в том числе и на белорусский, что значительно обогащает нашу культуру и литературу.
Как отметил в своей статье «Абай — духовный реформатор» президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев, назидания Абая актуальны и по сей день:
— Слова Абая никогда не устареют, они понятны и универсальны для всех людей на нашей планете. Его мысли и назидания, облаченные в совершенные формы поэзии и прозы, служат в качестве жизненного путеводителя и по сей день.
С точки зрения поэзии Абай также важен для казахской культуры и литературы, как Мацуо Басё для японцев, Иоганн Гёте — для немцев и Джордж Байрон — для англичан, считает советник Посольства Республики Казахстан в Республике Беларусь Юрий Черкасов:
— Его лирические произведения очень красивы и по стихосложению, и по содержанию. Назидания писателя, его золотые мысли с годами превратились в моральный камертон, стали нравственным зарядом для целого поколения интеллигенции ХХ века. Абай в числе самых страшных пороков называл лень, алчность, невежество, зависть и особенно восславлял стремление к знаниям, самосовершенствование, соблюдение чести. Абай Кунанбаев по праву считается духовным наставником Казахстана. Через его творчество казахский народ обрел не только культурное наследие, но и духовные ориентиры, которые помогают нации сохранять свою идентичность и развиваться в условиях глобализации.
Абай стремился к поиску истины и пониманию глубинных процессов человеческой души. Он изучал произведения великих философов, благодаря чему обладал уникальным мировоззрением. Он был сторонником идеи интеграции лучших достижений Запада и Востока, что позволяло казахскому обществу сохранять свою уникальность и одновременно развиваться вместе с мировыми тенденциями. Свое предназначение философ видел в стихосложении, вот что он об этом говорил в переводе Юрия Щербакова: «Я счастлив, что душой и телом // Моими песня завладела! // Такого ж — без конца и края — // Я плена каждому желаю!» Главная утеха жизни Абая — любовь. Три жены поэта подарили ему десять детей. Позже Мухтар Ауэзов признается, что будет вглядываться в 60-летнюю Айкерим, пытаясь угадать в ее чертах красавицу, которой поэт посвятил немало потрясающих строк.
Известные цитаты Абая:
• Достоинство человека определяется тем, каким путем он идет к цели, а не тем, достигнет ли он ее.
• Человек, который переспорил сотню людей и сбил их с правильного пути, бесконечно ниже человека, который направил на путь правды одного человека.
• Худший человек из числа людей — это человек без стремлений.
Фото из архива «СБ»
Абая на родине считают национальной гордостью. Его произведения переведены более чем на 110 языков. В том числе и на белорусский.
Большой популярностью у почитателей творчества Кунанбаева пользуется роман-эпопея казахского и советского писателя Мухтара Ауэзова «Путь Абая». Его, кстати, на белорусский язык перевел заслуженный деятель культуры Беларуси, известный мастер слова, автор словарей Михаил Поздняков.
— Переводил четырехтомный роман-эпопею больше года, благодаря чему прикоснулся к великому произведению и образу Абая, — рассказывает Михаил Павлович. — Впервые познакомился с произведением, будучи студентом, и уже тогда меня заинтересовала тема становления казахской нации и культуры. Когда посольство Казахстана предложило перевести «Путь Абая» на белорусский язык, у меня уже был опыт переводов объемных романов, таких как, например, «Дон Кихот» Сервантеса или «Квентин Дорвард» Вальтера Скотта. Поэтому с интересом согласился, а это более 1200 книжных страниц. Учитывая, что пишу текст обычно от руки, рукописных получилось в два раза больше. В романе показана вторая половина XIX столетия, разворачивается широкая панорама жизни народа, его быт, культура, обычаи, нравы, борьба за социальное равенство, войны, нападения. А главное — стремление народа к самоопределению, построению государственности.
Михаил Поздняков подчеркивает, что Абай опередил свое время и смотрел лет на сто вперед. Не случайно его назидания, мысли, философские рассуждения положены в основу государственной жизни современного Казахстана:
— По этому роману можно изучать историю Казахстана, этапы становления нации. В произведении также показана дружба народа с соседней Россией. Через деятельность акынов — народных сказителей — знакомимся с народным творчеством Казахстана. Роман «Путь Абая» переведен на многие языки мира, в том числе и на белорусский, что значительно обогащает нашу культуру и литературу.
Как отметил в своей статье «Абай — духовный реформатор» президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев, назидания Абая актуальны и по сей день:
— Слова Абая никогда не устареют, они понятны и универсальны для всех людей на нашей планете. Его мысли и назидания, облаченные в совершенные формы поэзии и прозы, служат в качестве жизненного путеводителя и по сей день.
С точки зрения поэзии Абай также важен для казахской культуры и литературы, как Мацуо Басё для японцев, Иоганн Гёте — для немцев и Джордж Байрон — для англичан, считает советник Посольства Республики Казахстан в Республике Беларусь Юрий Черкасов:
— Его лирические произведения очень красивы и по стихосложению, и по содержанию. Назидания писателя, его золотые мысли с годами превратились в моральный камертон, стали нравственным зарядом для целого поколения интеллигенции ХХ века. Абай в числе самых страшных пороков называл лень, алчность, невежество, зависть и особенно восславлял стремление к знаниям, самосовершенствование, соблюдение чести. Абай Кунанбаев по праву считается духовным наставником Казахстана. Через его творчество казахский народ обрел не только культурное наследие, но и духовные ориентиры, которые помогают нации сохранять свою идентичность и развиваться в условиях глобализации.
Абай стремился к поиску истины и пониманию глубинных процессов человеческой души. Он изучал произведения великих философов, благодаря чему обладал уникальным мировоззрением. Он был сторонником идеи интеграции лучших достижений Запада и Востока, что позволяло казахскому обществу сохранять свою уникальность и одновременно развиваться вместе с мировыми тенденциями. Свое предназначение философ видел в стихосложении, вот что он об этом говорил в переводе Юрия Щербакова: «Я счастлив, что душой и телом // Моими песня завладела! // Такого ж — без конца и края — // Я плена каждому желаю!» Главная утеха жизни Абая — любовь. Три жены поэта подарили ему десять детей. Позже Мухтар Ауэзов признается, что будет вглядываться в 60-летнюю Айкерим, пытаясь угадать в ее чертах красавицу, которой поэт посвятил немало потрясающих строк.
Известные цитаты Абая:
• Достоинство человека определяется тем, каким путем он идет к цели, а не тем, достигнет ли он ее.
• Человек, который переспорил сотню людей и сбил их с правильного пути, бесконечно ниже человека, который направил на путь правды одного человека.
• Худший человек из числа людей — это человек без стремлений.
• Кто трудится только для себя, уподобляется скоту, набивающему брюхо. Достойный трудится для человечества.