Россияне стали отказываться от использования англицизмов в речи, видна сознательная работа по замене зарубежных слов на русскоязычные аналоги, заявил ректор Института русского языка имени Пушкина Никита Гусев.
«В русскоязычном пространстве, действительно, отмечается тенденция к более осознанному и ответственному применению лексики. В публичной коммуникации – в материалах СМИ, официальных выступлениях, образовательных ресурсах – заметна сознательная работа по замене ранее распространённых англицизмов на русскоязычные аналоги там, где это возможно», - сказал Гусев.
Он добавил, что журналисты и лидеры общественного мнения всё чаще делают выбор в пользу слов, укоренённых в русском языке.
«Из текстов практически исчезли коучи и батлы и ивенты, сейлы и арты. Вместо них можно найти привычные тренер, соревнование, мероприятие, распродажа, искусство. На конференциях и мероприятиях спикеры стали именоваться докладчиками или выступающими, модераторы – ведущими, а воркшопы – мастерскими», - отметил ректор Института Пушкина в интервью РИА Новости.
Однако, по словам Гусева, безэквивалентные слова, то есть, такие, для которых в русском языке нет кратких и точных аналогов, продолжают активно использоваться в речи.
«Яркий пример – слово мессенджер. Как к нему ни относись, но именно оно стало универсальным и узнаваемым обозначением этого сервиса», - заключил собеседник агентства.
Напомним, русский язык стал обязательным для изучения в школах Северной Кореи с 4 класса.
Читайте также: Сколько слов в русском языке
