Сборник калмыцких колыбельных "Саатулын дуд" уже скоро обрадует юных жителей республики

Сегодня, в пресс-центре РИА-Калмыкия прошел брифинг, темой которого стала презентация сборника колыбельных на калмыцком языке. Идейным вдохновителем творческой группы стала Аюна Мазурова, а свои руки и голоса к созданию "Саатулын дуд" приложили Элистина Бурвяшова, Джиргл Дорджиева и Очир Тербатаев.

На встрече авторы поделились своими переживаниями, идеями и с чем им пришлось иметь дело, когда они создавали первый в Калмыкии сборник колыбельных песен на калмыцком языке. Они также рассказали, когда можно будет приобрести ценную книгу, и как это будет происходить.

«Данный проект родился исходя из собственных потребностей. Полтора года назад я обратилась к Аркадию Наминовичу Манджиеву, во время его юбилейного концерта в Москве. Я рассказала, как именно вижу развитие калмыцкого языка благодаря колыбельным, и почему необходимо окружать ребенка родной речью и родной музыкой. Когда он согласился, я показала ему, какой объем колыбельных стихов уже собрала», - поделилась Аюна Мазурова.

По словам создателя сборника, чтобы помочь ребенку заснуть, потребуется примерно 20-30 минут спокойной музыки, и, к сожалению, в Калмыкии ещё не было сборников колыбельных на калмыцком языке.

«К счастью, Аркадий Манджиев успел написать несколько композиций к фольклорным и к авторским словам. После этого я начала искать возможность завершить проект и обратилась к Диане Босхомджиевой, которая посоветовала мне людей, которые смогут мне в этом помочь. Именно так и определился круг творческих людей, поддержавших этот проект», - дополнила Аюна Мазурова.

Стоит отметить, что к одной из колыбельных песен были записаны партии домбры, мөрн хуура, йочина, лимбы и других инструментов. Именно наличие в композиции такого количества национальных инструментов делает её единственной в своем роде народной колыбельной.

«Когда Аюна рассказала мне про проект, я была в восторге от идеи, и я сразу же согласилась. Для сборника колыбельных песен я написала две песни, одну из них в соавторстве с Аюной. На данный момент почти все колыбельные можно услышать в социальных сетях. Отмечу, что данный проект актуален и востребован для молодых мам, а также способствует развитию калмыцкого языка, ведь малыши с детства будут слышать голос мамы и ее исполнение на калмыцком языке», - отметила Элистина Бурвяшова.

«Во время встречи с Аюной в Москве, она предоставила мне две колыбельные, одна из которых была полностью готова и нужно было просто исполнить. У второй колыбельной был только текст и не было мелодии, и мне так повезло, что моя мама музыкант, и она знает, как писать мелодии под народные тексты. Она всю жизнь посвятила преподаванию, и ей не составило труда сочинить мелодию для колыбели. Теперь для меня этот проект и наша колыбельная стали для меня особенными, я так рада, что могу исполнить музыку, которую сочинила моя мама. По моему мнению, калмыцкой культуре повезло с Аюной, она так ярко заявила о себе, и мы с удовольствием ее в этом поддерживаем и благодарим за тот вклад, который она вносит в культуру и будущее нашего народа», - поделилась Джиргал Дорджиева.

Спикеры также отметили, что благодаря пожертвованиям, которые внесли читатели группы «сәәхн келн» в социальной сети “Вконтакте”, была проделана большая работа, которая претворилась в сборник, а также были записаны 6 из 12 песен.

В сборнике, на каждой колыбели читатели смогут воспользоваться QR-кодом, который перенаправит на музыкальное и видео-сопровождение, благодаря чему намного быстрее запомнится текст.

В конце сборника будет представлена биография авторов, которые приняли участие в создании "Саатулын дуд", что поможет ближе познакомиться с исполнителями, музыкантами и поэтами. По словам создателя, сейчас есть проблема в том, что с уходом Аркадия Манджиева, музыканты столкнулись с тем, что на данный момент мало композиторов, которые сочиняют музыку на калмыцком языке.

«Работать над проектом было сложно, перед нами стояло много поисковой работы. Надо было найти песни, где есть мелодии, в других случаях - написать мелодию для готовых текстов и найти тех, кто сможет их исполнить, найти студию звукозаписи, составить сборник. Но проделанная работа стоит того, это большой и очень нужный проект не только для Калмыкии, но и для других народов», - отметил Очир Тербатаев.

К слову, на заседании Генерального совета Ассамблеи народов Евразии в Каире (Египет) было принято решение о выпуске сборника фольклора народов Азии, куда также планируют включить калмыцкий фольклор и калмыцкие колыбельные.

Торжественная презентация сборника колыбельных состоится 22 июня в Русском народном театре в формате концерта, в котором примут участие исполнители колыбельных, артисты калмыцкой эстрады, а также оркестр Тюльпана. Вход свободный. В фойе театра любой желающий сможет приобрести сборник за 1000 рублей.