В Соединенных Штатах испугались русской сказки «Морозко» из-за Инны Чуриковой
В США фильм был выпущен на видеокассетах с названием «Джек Фрост». Что могло испугать американцев в такой доброй сказке?
Александр Роу удачно экранизировал сказку о Морозко, в которой злая мачеха, ненавидящая падчерицу, заставляет родного отца юной девушки отвезти ее в лес и оставить там. Но к замерзающей Настеньке, готовой замерзнуть насмерть, приходит Морозко, волшебный персонаж, символизирующий суровую русскую зиму с ее беспощадными морозами.
После разговора с героиней, волшебник остается восхищен ее кротостью и добротой. Поэтому он согревает ее, дарит ей роскошные подарки и провожает до дома. Мачеха, завидев успех падчерицы, отправляет свою собственную дочь в лес на встречу с Морозко в надежде получить богатые дары.
Однако, дочь так бесцеремонно разговаривает с волшебником, что он дарит ей сундук, в котором оказываются вороны.
Что могло испугать американцев в такой доброй сказке? Некоторые журналисты собрали комментарии о реакции американцев.
Пока зрители восхищались красотой Настеньки, они критиковали Марфушеньку.
Ее макияж пугающ! Неужели в русской деревне перед сватовством нужно накрасить лицо, превратившись в клоуна, и надеть корону, как из Бургер Кинга?, – написал один из пользователей Сети.
Кроме того, американцы отмечали, что их возмущает главная героиня своим смирением и подчинением, ведь женщина должна быть сильной.
Кстати, европейцы благосклонно восприняли фильм, так как они знакомы с оригиналом сказок братьев Гримм, а не с интерпретацией кинокомпании Дисней.
Ранее сообщалось, что звезда СССР Рязанова призналась, что жалеет о решении выгнать сына из дома. Подробности в материале Общественной Службы Новостей.