Знаете ли вы осетинский язык?

15 мая в Северной Осетии отметили День осетинского языка и литературы. По оценкам ЮНЕСКО, половина из примерно 6 тысяч языков мира могут в ближайшее время потерять носителей. Каждые две недели в мире исчезает один язык, унося с собой целое культурное и интеллектуальное наследие. Мы обратились к жителям Владикавказа с вопросом: «Знаете ли вы осетинский язык и говорите ли на нем?»

 

Фидар Техов, 38 лет, юрист:

 

– Мой родной язык – осетинский. На нем со мной разговаривали родители, когда я рос. И сейчас стараюсь чаще говорить на нем. В основном это внерабочее время. Так как я работаю юристом, общаюсь с клиентами больше на русском языке. Очень люблю наши песни. Когда слушаешь их, на душе становится хорошо, а ноги так и идут в пляс. Недавно я ездил в Кадгарон к своей тете по папиной линии, там все говорят на родном языке – это очень здорово. Во Владикавказе это, к сожалению, явление редкое. Совсем скоро на свет появится мой первенец, и могу сказать с уверенностью, что мы с супругой сделаем все возможное, чтобы наш ребенок понимал родную речь и разговаривал на осетинском языке.

 

Елена Лекова, 51 год, работник библиотеки:

 

– Я осетинка, говорю на родном языке, люблю и уважаю его. На нем я стараюсь общаться с родителями и со своими детьми. Считаю важным знать свой язык, ведь это наши корни и наша история. По роду деятельности часто общаюсь со студентами, горестно бывает осознавать, что молодые люди с осетинской фамилией не могут ответить мне на родном языке, объясняя это тем, что «я понимаю, но не разговариваю».

 

Становится обидно, очень. Не стоит в этом винить систему образования и ругаться на недостаточное количество внимания к языку и литературе – все должно идти из дома. Разговаривайте со своими детьми по-осетински, пусть это будет на бытовом уровне, не важно, главное, чтобы родная речь была у ребенка на слуху каждый день.

 

Мария Гогаева (девичья фамилия Чеботарева), 47 лет, медсестра:

 

– Сейчас мало кто поверит, что еще буквально 15 лет назад я ни слова не знала на осетинском языке, сейчас разговариваю на нем практически без акцента. Я кубанская казачка, в возрасте 24 лет вышла замуж за осетина. Многочисленные родственники супруга постоянно общались между собой на родном языке, который я даже не понимала, меня это не особо заботило до тех пор, пока у нас не родились дети. Супруг ввиду работы редко бывал дома, а дети росли. Однажды я поймала себя на мысли, что ни я, ни наши дети не понимают и не разговаривают на осетинском языке. Тогда я твердо решила выучить его, чтобы и дети свободно им владели.

 

В этом вопросе нам помогла прекрасная учительница моего старшего сына Ханифа Ивановна. Она преподавала моим детям осетинский язык в школе №14. Я объяснила ей ситуацию, и она позволила мне посещать ее уроки. И вот я, мама двоих детей, стала ходить в школу и училась родному языку супруга. Базовые знания в меня вложила именно эта прекрасная женщина, которой я буду благодарна всю жизнь. После я просила все свое окружение общаться со мной исключительно на осетинском, так и выучила его.

 

Дома у нас тоже есть правило общаться друг с другом на родном языке, именно таким стал для меня осетинский язык – родным! И вот спустя столько лет, когда я общаюсь со своими пациентами, в основном это люди преклонного возраста, они бывают приятно удивлены, что я казачка. Никогда не поздно научится чему-то, главное – захотеть.

 

Азамат Дряев, 24 года, студент:

 

– К своему стыду, я не разговариваю на осетинском языке. Дома общаются в равной степени как на русском, так и на осетинском языках. Я прекрасно все понимаю, просто мне кажется, что я плохо говорю, поэтому практически не общаюсь на нем. Все дело в моих комплексах.

 

Игорь Дзебисов, 28 лет, экспедитор:

 

– Я горжусь тем, что мой родной язык – осетинский. Он из числа сложнейших языков, но в то же время один из самых красивых. Это государственный язык нашей республики. Считаю настоящим преступлением не владеть им. Долг каждого, кто считает себя осетином, – знать и популяризировать свой язык и культуру. Мне приятно, что сейчас этому вопросу уделяется большое внимание властями и общественными деятелями, переводятся мультики для детей, появляются книги с красочными иллюстрациями, по городу много вывесок и адресных табличек на осетинском языке. Нужно и дальше двигаться в этом направлении.

 

Кристина Кибизова, ученица 9 класса:

 

– Я разговариваю на осетинском языке с детства. И буду продолжать на нем разговаривать, передам его в будущем и своим детям. Сейчас интернет дает большие возможности. Например, искать людей, которые говорят на осетинском даже в других странах. У меня, к слову, есть друзья осетины в Республике Башкортостан, в Аургазинском районе, с которыми мы общается на родном языке в соцсетях. Через них узнала, что оказывается в Африке проживает семья представители моей фамилии, сейчас хочу их найти через интернет и тоже познакомиться.

 

Вы даже не представляете, как приятно мне будет узнать, что осетинская речь звучит даже на других материках. Пусть наш язык звучит на всех частях света.

Информация на этой странице взята из источника: https://vladgazeta.online/znaete-li-vy-osetinskij-yazyk/