От офицера до мертвецов: омский театр готовится дать новую жизнь «Повестям Белкина»
Премьера спектакля состоится уже завтра.
Театр им. Л.И. Ермолаевой 11 апреля представит премьеру спектакля «ИП Белкин: рассказы, повести, анекдоты» – интерпретацию знаменитого пушкинского цикла. Накануне показа творческая команда встретилась с прессой за культурным завтраком в ресторане «Где же кролик», чтобы рассказать о своей работе, о способах оригинального прочтения классики и о сложностях, с которыми столкнулись во время репетиций. Особое внимание в беседе уделили переплетению драматических и комедийных элементов, что создают многогранное театральное полотно.
От скепсиса к восторгу: история в новом прочтении
«ИП Белкин: рассказы, повести, анекдоты» — изменения в названии отражают то, что постановка прежде всего образец драматического искусства, а не полная копия знаменитых «Повестей покойного Ивана Петровича Белкина» А. С. Пушкина. Это одновременно и дань талантливому мастеру слова XIX века, и авторское произведение, режиссером которого стал Виталий Романов. Он тоже появляется на сцене, но только в совсем неожиданной роли. Он – связующая нить всех повестей, которые зритель увидит на сцене: издатель, решившийся на чтение этих повестей. Судьбоносная встреча с таким издателем – часть биографии Пушкина.

Пушкин опубликовал «Повести Белкина» анонимно в 1831 году. Но началось все с того, что он подослал их начинающему издателю П. П. Свиньину, известному своими патриотическими изданиями. Тот отказался, сочтя их «недостаточно важными». Тогда Пушкин передал повести И. В. Киреевскому, но и тот не решился печатать. В итоге сборник выпустил А. Ф. Смирдин в октябре 1831 года под скромным названием «Повести, изданные Александром Пушкиным» (авторство Белкина и Пушкина не афишировалось).
Критика встретила книгу холодно, назвав её «безделицей». Лишь позже, когда раскрылось авторство Пушкина, повести оценили по достоинству. Сам поэт иронично писал, что публика их «не поняла», но именно они стали классикой русской прозы.
Так же и Виталий Романов предстанет на сцене в роли издателя-скептика, который по ходу сюжета «смотрит на повести свысока», а потом убеждается, что «повести-то хорошие».
Одновременно с работой над сюжетом постановки Романов читал исследования современных литературоведов, Ю. М. Лотмана и личные письма Пушкина. Такой подход помогал ему проникнуть за пределы букв, строк и образов в повестях и оказаться в тех обстоятельствах, причинно-следственных связях, исторических событиях, которые довершили его знакомство с «мастодонтом» прозы и поэзии.
В основу постановки легли все пять повестей, созданных Александром Пушкиным в знаменитую Болдинскую осень 1830 года — период невероятного творческого подъема. Зрители увидят произведения именно в том порядке, в котором их задумал автор: от рокового «Выстрела» до остроумной и лиричной «Барышни-крестьянки».
Актёрские метаморфозы: от офицера до мертвецов
А вот перед артистами стоит непростая роль, а если точнее, роли: они удивят зрителя тем, что перевоплощаются от повести к повести: Дарья Живило от девушки в «Метели» до Лизы в «Барышне- Крестьянке»; Дмитрий Рауш – от офицера в «Выстреле» до… мертвеца в «Гробовщике»! Софья Сорокина предстанет в образе девицы в «Метели», а также жены ремесленника в «Гробовщике».
Юные таланты намекнули, чего стоит ждать зрителю от постановки, и рассказали, в чем были трудности.
— В этом спектакле мне довелось совместить несколько образов, и каждый переход между персонажами даётся по-новому сложно», — признаётся актёр Дмитрий Рауш. — Особенно интересно работать с трансформацией характеров: те черты, что изначально кажутся отрицательными, под влиянием событий раскрываются своей светлой стороной. Как артисту мне важно проживать эту метаморфозу максимально искренне.

Дарья Живило, которая играет Лизу в «Барышне-Крестьянке», рассказала, что трудностью для нее стало постоянное переодевание в ходе повествования, что ссылает нас на главное в сюжете этой повести — Лиза, дочь барина, еще притворяется Акулиной, «резвой» дочерью кузнеца:
— Однако переодевание из Лизы в Акулину помогает справиться с ролью, ведь Лиза очень озорная девчонка, — говорит актриса.
Трудность таких перемен, когда сейчас ты обычный офицер, а уже в следующей повести, которая следует сразу за предыдущей, мертвец, состоит также в эмоциях. Актеры за кулисами следят за повествованием и уже оказываются на месте зрителей, прочувствовав всю комедию и трагедию, разворачивающиеся на сцене. Вот секунду назад актеры плачут над «Станционным смотрителем» — а уже сейчас нужно выходить на сцену: началась «Барышня-крестьянка», где нужно «смеяться и радоваться», ведь ты «озорная девчонка» Лиза.

Режиссер рассказал, что актеры иногда импровизируют, что оживляет постановку. Также гости Культурного завтрака поделились интересным спойлером: на сцене зрителей ждут танцующие мертвецы.
Премьера спектакля «ИП Белкин: рассказы, повести, анекдоты» (16+) состоится 11 апреля в 18:30 и 12 апреля в 18:00 в Городском драматическом театре имени Л.И. Ермолаевой. Постановка покажет зрителю современное прочтение пушкинской прозы, где классические сюжеты обретут новое звучание.
Анастасия Пузикова