Нейросеть «Яндекса» обошла ChatGPT по качеству перевода с английского на русский

Помимо «Яндекс Переводчика», в пятерку лидеров вошли языковая модель Gemma 2 от Google, GPT-4 и GPT-3.5-turbo от OpenAI, а также онлайн-переводчик DeepL. Google Translate занял седьмую строчку рейтинга. 

Сервис «Яндекса» стал лидером по переводу с английского на русский второй год подряд. При этом в прошлом году он также занял третье место по качеству перевода с английского на китайский, немецкий, итальянский и испанский языки. В этот раз в этих категориях «Яндекс Переводчик» даже не вошел в рейтинг.

«Рынок [онлайн-перевода] стремительно меняется. Развитие искусственного интеллекта открыло перед игроками новые возможности, и многие крупные компании внедрили в свои продукты большие языковые модели», — пояснил Петр Ермаков, который отвечает за бренд машинного обучения в «Яндексе». По его словам, лидерство по качеству перевода на русский компания сохранила благодаря интеграции YandexGPT.

По данным компании, внедрение большой языковой модели «позволило за год повысить точность перевода в два раза». «Так как большая языковая модель работает со всем текстом сразу, перевод слов, которые имеют несколько значений, получается более точным, а предложения — лучше согласованы между собой. Кроме того, YandexGPT понимает стиль, в котором написан текст», — пояснили в компании.