Популярный детский мультсериал «Мимимишки» покажут на калмыцком языке

В этом году будет выпущено 12 серий известного российского мультипликационного сериала, переведенных и озвученных на калмыцкий язык. Символично, что первая выйдет уже 5 июля – в День Республики. Об этом стало известно на сегодняшней пресс-конференции в РИА «Калмыкия».

Проект реализуется IT-кластером «Цифровая Калмыкия» под руководством Аркадия Муниева при поддержке театра кукол «Джангар», креативной студии «Менд!медиа», Центра по развитию калмыцкого языка, предпринимательского сообщества республики и лично вице-премьера – министра цифрового развития РК Алексея Этеева.  

«Это действительно добрый мультфильм, который позиционирует хорошие, добрые ценности. И данный проект – это важная инвестиция в нашу языковую идентичность, культуру, что особенно важно для будущего наших детей и нашего языка», - отметил на встрече с журналистами Этеев. Он добавил, что в республике будет продолжена работа по использованию современных технологий для сохранения калмыцкого языка, его цифровизации и созданию контента для образовательных целей не только для детей, но и взрослых.

Аркадий Муниев рассказал, что над проектом была проведена масштабная работа. Первым делом был заключен официальный лицензионный договор с издательством, которое выпускает этот мультсериал. Далее была привлечена большая команда партнеров.

«Мы постарались и, по-моему, у нас получилось сделать перевод аутентичным, с  сохранением особенностей калмыцкого языка и в то же время, чтобы сохранялась вот эта доброта и детскость оригинального мультфильма», - поделился руководитель проекта.

Над переводом «Мимимишек» трудился знаток калмыцкого языка Санал Манджиев. На работу над одной серией в среднем у него уходило 3-4 дня. «В принципе в этом мультфильме, как и в любых мультфильмах, довольные простые фразы. Хотя от серии к серии встречаются сложные тематики. Например, одна из серий, с которой я сейчас работаю, о созвездиях, приходится копать много информации. Поэтому, бывает, местами сложно, но в целом работа интересная и самое главное - полезная и важная для нашего общества», - сказал он.

В качестве актеров дубляжа выступили артисты Калмыцкого государственного театра кукол «Джангар», а режиссировал процесс Алексей Сарангов. Он признался, что ему приятно быть частью этого проекта: «Всегда, когда видишь ярких, горячих, тех, кто действительно что-то хочет сделать для Калмыкии, конечно же, сразу же расправляются крылья. И вот когда ребята мне предложили присоединиться, я сказал, что с радостью. Мы - люди театра, и это наш долг. Мы сразу же посмотрели, как делали дубляж, перевод наши коллеги из других регионов и подумали, что мы должны сделать лучше. Вот такие наши калмыцкие амбиции».

Работу со звуком провела креативная студия «Менд!медиа». Также в реализацию проекта внесли вклад предприниматели калмыцкого регионального отделения «Деловая Россия». «Я очень горда и рада тому, что предприниматели нашей республики не остались в стороне. Когда я им рассказывала об этом проекте, многие проявили интерес и помогли материально, финансово, поскольку это важно для сохранения нашего языка», - отметила председатель отделения Оксана Эрдни-Горяева.

Аркадий Муниев в заключение сообщил, что смотреть мультсериал «Мимимишки» на калмыцком языке можно будет бесплатно на YouTube, VK, Rutube и в эфире Национального телевидения Калмыкии. Первая серия выйдет уже 5 июля.