В нашей культуре существуют такие пословицы, одна из частей которых "отвалилась". Поэтому сейчас мы понимаем фразу совершенно иначе.
Это касается пословиц, например, "ума палата, да разуму маловато" или "два сапога — пора, и оба на левую ногу". Но в русском языке есть еще одно интересное выражение — "в семье не без урода". Вы знаете продолжение?
Изначально "уродом" называли "юродивого". Это были люди, которые угодны богу. Их могли не уважать, но никогда не обижали, так как считалось, что "юродивый" обладает даром предвидения. Позже слово "урод" стало нести значение "очень некрасивого человека".
Фразу "в семье не без урода" частенько можно услышать в адрес человека, который сильно отличается от группы неадекватным поведением. В издании Даля "Пословицы русского народа" выражение приведено полностью: "в семье не без урода, а на урода все не в угоду".
Но есть еще одна версия. Так, в Большом словаре русских пословиц В. М. Мокиенко сказано: "в семье — не без уроду, на войне — не без урону".