В новой «Якудза» не будет английской озвучки на старте

Лучшие комментарии

Cerg1998 Сегодня, 0:01

А что не так? Это справедливо вообще для любого контента. Чем ближе к оригиналу та версия любого художественного произведения, которую ты можешь употребить, тем лучше. Ясное дело, что в какую-нибудь финалку первую я не пойду играть с оригинальным текстом, ведь там
кроме текста и нет ничего, а читать на японском я не могу, но в аудиовизуальных произведениях у меня вообще всегда включено оригинальное аудио, а по возможности и текст, если он предусмотрен и мне понятен.

Ali-baba Вчера, 22:31

Я принимаю только оригинальную японскую озвучку, английскую озвучку первой части PS2 и «How to get to the station?»

MrBeezon Сегодня, 0:55

обычно за «близость к оригиналу» топят всякие снобские говноеды псевдоэстеты которые в силу своего узкого восприятия не могут понять что не всем хочется потреблять контент также как им

это же вообще маразм на полном серьезе топить английскую озвучку ради японской в которой ты вообще ни слова не поймешь и будешь тыкаться вниз экрана читая субтитры

нет бы иметь здравую позицию «я знаю английский/японский и буду играть так, но есть те кого раздражает этот мерзотный экспрессивный язык и они переключат на английскую озвучку тупо для возможности слышать приятный слог, чтобы им было комфортно проходить игру и их я тоже понимаю»

комфорт пользователя всегда будет в десять раз превыше понимания какой-то там истинной художественной ценности, даже если это будет обсер на уровне boy son в гове