Трудности перевода?

Дело в том, что Зеленский по совету мудрых советчиков, причем не только украинских, но в большинстве все-таки украинских, решил в новых переговорах с Трампом после скандала в Овальном кабинете буквально соглашаться на все.

Таким образом, в телефонном разговоре с Трампом он начал делать это буквально, то есть соглашаться на все.

А ввиду того, что у Зеленского не идеальный все-таки английский, плюс еще и использовался американский английский, Зеленский немножко недопонял того, что ему говорит Трамп и что Трамп предлагает.

Трамп же в своей излюбленной манере начал предлагать ему максимум.

И Зеленский на этот максимум согласился.

Зеленский согласился в итоге не только передать под управление США все порты Украины, но и все имеющиеся в Украине атомные электростанции.

И вполне возможно, что Зеленский имел в виду исключительно только Запорожскую атомную электростанцию, а Трамп имел в виду буквально все атомные электростанции.

Кроме того, вполне возможно, что американцам отойдут вообще все электростанции, потому что американский президент видит Украину своего рода сырьевым придатком и реально желает зарабатывать на всем.

Как в свое время люди делили облэнерго, принадлежащее по идее-то государству, так сейчас Трамп хочет поделить вообще все, что принадлежит Украине с пересмотром даже ранее заключенных договоренностей с другим бизнесом, который владеет вышками, портами и так далее, возможно и шахтами тоже.

Мне интересно, что сейчас будет делать Зеленский, когда и он понял, и его окружение поняло, что Трамп забросил этот максимум и сейчас уже американцы заднюю не дадут?

Лучший президент в истории