МИД России рекомендовал проверить имена с буквой «ё» в загранпаспортах

Что нужно проверить в загране

«Рекомендуем гражданам внимательно проверять корректность указания имени в паспорте, соответствие его написания иным личным документам», — говорится в статье МИД РФ.

Если есть какие-то разночтения, то их нужно устранить. При оформлении загранпаспорта в консульском учреждении имя заявителя нужно указывать так, как оно указано в паспорте гражданина РФ, свидетельстве о рождении или в предыдущем заграннике.

К чему приводят разночтения в загранпаспортах

Ранее в Ассоциации туроператоров России рассказали, что россиянам стали часто отказывать в выезде за рубеж на границе из-за разночтений в указании места рождения в загранпаспортах. Проблемы могут возникнуть у тех, кто родился до распада СССР, то есть до 1991 года.

Но иногда россиян не выпускают за рубеж из-за буквы «е» вместо «ё» в загранпаспорте. Например, ранее москвичку не пустили в Турцию из-за того, что её фамилия в паспорте написана без «ё» — Толкачева.

Также на контроле сочли, что имя Алёна в загранпаспорте девушки на латинице надо было указывать, как Alyona, а не Alena.

Бывает, что и при оформлении паспорта гражданина закрадывается обидная ошибка. Что делать в этой ситуации — объясняли здесь.