Дети до сих пор пишут письма главному персонажу легендарного журнала "Мурзилка"

Об этом "Российской газете" рассказала главный художник журнала "Мурзилка" Наталия Дмитриевна Холендро, которая провела там почти всю свою творческую жизнь - целых 53 года. Главным художником - уже 30 лет. Она знает, как "Мурзилке" удалось пронести через столько лет искреннюю дружбу со своими маленькими читателями, и за что они так любят журнал.

Его первый номер увидел свет 16 мая 1924-го - сто лет назад. С тех пор журнал не прекращал публиковаться ни на один месяц, и приходил к читателям даже в годы Великой Отечественной. По сути, стал детским журналом с самым долгим сроком непрерывного выхода, что даже зафиксировано в Книге рекордов Гиннесса. В "Мурзилке", кроме плеяды известных художников, публиковались писатели Корней Чуковский, Агния Барто, Сергей Михалков, Самуил Маршак, Борис Заходер, Николай Носов, Валентин Катаев, Виталий Бианки и многие другие. Через "Мурзилку" они передавали детям свое понимание жизни.

"Это доброе волшебное существо"

Беру в руки юбилейный выпуск журнала 2024 года - и вновь, как в своем детстве, вижу там занимательные рисунки, ребусы и головоломки, путешествия по морям и континентам открытий, и на отдельных страницах контуры для игрушек-поделок из бумаги, которые можно склеить своими руками. "Секрет образа Мурзилки в том, что, не смотря на все веяния времени, он всегда узнаваем", - объясняет Наталия Холендро.

Однако, по ее словам, каждый художник все-таки рисует Мурзилку по-своему. "А в чем различие?", - спрашиваю.

- В стиле, манере этого художника. Какова манера - таков и Мурзилка. Но при этом он остается самим собой. Когда в 1937 году художник-график Аминадав Каневский создал этот персонаж, он как бы сказал себе: "Мурзилка - это доброе волшебное существо". И нарисовал его таким.

Образ Мурзилки за сто лет менялся: сначала это был шустрый щенок, потом из Мурзилки хотели сделать пионера, но полюбился всем и остался талисманом и символом журнала желтый чудо-существо в исполнении Каневского, с фотоаппаратом на ремне через плечо. Сейчас, кстати, этот фотоаппарат появляется у него все реже - настала эпоха телефонов. А цвет своего шарфа Мурзилка стал иногда менять на российский триколор.

Дети считают Мурзилку своим другом

Как вы попали в "Мурзилку"?

Наталия Холендро: Сначала меня пригласили порисовать. В "Мурзилке" узнали, что я на диплом делаю рисунки к пьесе Шварца "Дракон". В журнале тогда была традиция: его сотрудники ездили в Полиграфический институт, где учились будущие художники книжной графики, и изучали, кто и что там рисует. А в 1971 году меня пригласил на работу мой первый главный редактор - известный писатель Анатолий Митяев. Так я стала художественным редактором "Мурзилки". С тех пор, уже 53 года, я отвечаю за художественное оформление журнала.

Почему любят Мурзилку нынешние дети? Изменилось ли восприятие этого персонажа за столько лет?

Наталия Холендро: Думаю, что нет. Дети, как и раньше, прежде всего считают Мурзилку своим другом и путеводителем в мир новых познаний. Они рады ему всегда. Журнал наш прошел путь преемственности поколений: его читали бабушки, дедушки, мамы, папы, старшие братья и сестры… Недавно был случай: дети нашли на чердаке старый журнал "Мурзилка" 60-х годов, и их отец, который был там с ними, удивился, потому что они показали на картинку с главным персонажем и сказали: "Папа, смотри - ведь это Мурзилка!".

Говорят, что дети всегда писали, и пишут сейчас письма не сотрудникам журнала, а самому Мурзилке…

Наталия Холендро: Да, дети не сомневаются в том, что он существует на самом деле, и поэтому обращаются к нему со своими вопросами и просьбами. Так и пишут: "Здравствуй, дорогой Мурзилка!". Иногда даже звонят в редакцию и просят позвать его к телефону. Тогда кто-то из сотрудников журнала берет трубку и говорит: "Здравствуйте, я вас слушаю!". Отвечаем мы и на письма детей, адресованные Мурзилке. К тому же он не только главный персонаж журнала, но и часто присутствует в рисунках к рассказам или стихам, а иногда выступает как соавтор публикующихся там произведений.

О чем ему пишут дети?

Наталия Холендро: Делятся своими тревогами, задают кучу вопросов, в том числе и таких, которые не задали бы взрослым, членам своей семьи. Присылают свои стихи и рисунки с просьбой напечатать их в журнале, рассказывают о каких-то мучительных для себя проблемах. Например: "Я ношу очки, меня дразнят в школе. Что делать?". Или: "Я рыжая. Со мной никто не хочет дружить…". Детские вопросы, но это детское беспокойство, детская боль.

Наверно, на такие вопросы должен отвечать психолог?

Наталия Холендро: Поверьте, мы в редакции давно уже сами психологи, и сами даем детям советы. Есть даже рубрика "Я пишу письмо в "Мурзилку": там публикуются вопросы детей и ответы на них.

На какой возраст рассчитан журнал?

Наталия Холендро: На детей от 6 до 12 лет. Но сейчас этот диапазон сдвинулся в более младший возраст, потому что дети стали взрослеть гораздо раньше, и то, что интересно шестилеткам - например, стихи и сказки, уже не особенно интересует 12-летних. Подростки стали очень продвинутыми. Мы печатаем для них то, что им интересно - о вертолетах, самолетах, лифтах и т. д.

Это подлинник, а не копия

В интернете "Мурзилку" почитать можно?

Наталия Холендро: Журнал распространяется по подписке, небольшую часть тиража удается реализовать в книжных магазинах и киосках. А в библиотеках, в которые передают "Мурзилку", он считается одним из самых популярных детских изданий. Его интернет-версию можно бесплатно прочесть на площадке национальной электронной детской библиотеки. Однако мне кажется, что дети 6-7-8 лет в интернет читать не заходят: они там играют в игры и смотрят мультики. Поэтому "Мурзилку" в интернете они не видят. Меня это не огорчает, ведь когда держишь в руках бумажное издание, испытываешь особые чувства. В нем, например, есть бумажные поделки, которые можно вырезать и склеить своими руками. И рисунки на бумаге выглядят так, как и должны выглядеть.

Я всегда относилась к любому печатному изданию, которое меня интересовало, как к драгоценности. Это именно то, что останется у вас дома. Вы всегда можете взять журнал в руки и полистать его снова… Читатели приносят нам старые подшивки журнала "Мурзилка", которые собирали еще их родители, бабушки и дедушки. Эти подшивки потом бережно хранят, передают из поколения в поколение. Их можно показать своим детям. Это подлинники, а не копии. Интернет-версию так в руках не подержишь.

Получается, что в наш век интернета "Мурзилка" приобщает детей к книжной культуре …

Наталия Холендро: Да, и не только потому, что журнал бумажный. Он еще печатает известных, очень хороших авторов. И это хороший старт для молодых писателей и художников. Точно так же и дети, его читатели: привыкнув читать в "Мурзилке" хорошую литературу, они обращаются к книгам.

Олимпийский Мишка в коробке из-под обуви

Вы застали в "Мурзилке" три поколения художников…

Наталия Холендро: Так и было. Традиционно в журнале работали художники двух школ: ленинградской и московской. Это два разных подхода к рисунку, пространству белого листа, колориту. Они дополняли друг друга, журнал от этого только выигрывал. У нас работали многие известные в книжной детской литературе художники - Виктор Пивоваров, Илья Кабаков, Виктор Чижиков, Вениамин Лосин, Лев Токмаков, Юрий Васнецов, Евгений Чарушин и Татьяна Маврина. Они никогда не отказывали нам, став уже маститыми, заслуженными и народными. Сейчас пришло новое поколение талантливых художников - Артур Василов. Вадим Челак, Дарья Дружинина, Диана Лапшина, Надежда Бугославская, Максим Митрофанов и другие.

Помню, однажды Чижиков принес в редакцию коробку из-под обуви, открыл, а там - олимпийский Мишка. И сказал: "Я посылаю его на конкурс". И Виктор выиграл его! Кстати, и Мурзилку он рисовал тоже очень симпатичным, узнаваемым и милым.

Был случай, когда Лосин иллюстрировал отрывок из повести Чингиза Айтматова "Прощай, Гюльсары!". Я сделала и показала ему макет. Спустя неделю он принес огромный рисунок, где, как я вижу, лежит как будто дохлая, почему-то зеленого цвета лошадь. Я говорю: "Веня, а ты вообще этот отрывок читал?". "Да читал я давно всю повесть!". Я ему: "Мы дали оттуда отрывок для детей, где Гюльсары - молодая, полная сил лошадь. А ты что нарисовал? Умирающую кобылу?". Он пошел домой, и через два дня принес замечательный рисунок, где роскошная Гюльсары бежала на скачках.

Еще курьез: заместителю главного редактора Евгении Ершовой почему-то не нравилось, когда шел какой-то рассказ о коровах, овцах, козах, и художники рисовали у них вымя. Она меня вызывала к себе и очень просила его закрасить. Считала это "слишком откровенным", и вот так заботилась о нравственности детей. Я смеялась, но делала…

А вот о наших "комиксах": считается, что комиксы родились в Америке, но и у нас они тоже всегда были - с Мурзилкой в главной роли. Художники - народ веселый и скорый на выдумку. Художник Леонид Нижний, когда делал эти комиксы, писал к ним текст, причем, разноцветными буквами. А если прочесть по диагонали, например, выделенные им красные буквы, получалось, скажем, "Наташа", или еще какое-нибудь слово. Такие вот были у него шутки. И только когда этот номер журнала выходил из печати, Леня спрашивал: "А вы красные буковки читали?".

"Это же наш родной журнал!"

С кем из известных писателей вам довелось работать?

Наталия Холендро: С Сергеем Михалковым, Агнией Барто, с Юрием Ковалем, Борисом Заходером. Михалков приходил к нам в гости, приносил свои стихи, пил с нами чай, участвовал в обсуждении номеров. Печатался у нас постоянно Эдуард Успенский. Он часто что-то критиковал: например, ему казалось, что у нас в редакции недостаточно смешных материалов.

Вы стали главным художником в "лихих 90-х", когда рушились многие редакции. Как "Мурзилке" удалось тогда выжить и удержать внимание читателей?

Наталия Холендро: Было очень трудно. Но от нас в то время не отказались ни авторы-писатели, ни художники. Они все продолжали с нами работать. Хотя в журнале резко упали гонорары, пришлось перейти на плохую бумагу. У нас совсем не было денег, чтобы платить авторам. Но они все равно соглашались работать, и говорили: "Мы не можем отказать "Мурзилке". Это же наш родной журнал!". Не отступились от него и наши подписчики. Читателя рядом с нами удержало то, что мы не изменили себе, и вместе с тем старались жить в ногу со временем: вносить в издание современные новшества.

Сегодня выходит куча современных журналов для детей. Но выписывают больше всего почему-то нас! Значит, традиция наша прижилась. Дети и их родители хотят видеть наш журнал именно таким. Это как в одежде: есть мода, и есть классика, которая неизменна. "Мурзилка" - это классика того, как надо преподносить ребенку вечные человеческие ценности.

Тем не менее, что вы хотели бы поменять в журнале, чтобы он соответствовал времени?

Все рисунки в "Мурзилке" делаются от руки профессиональными художниками. Фото: репродукция Михаила Синицына

Наталия Холендро: Он ему и так соответствует. Но и меняется сам по себе: появляются новые авторы, современные художники со своей стилистикой. Появляются новые игры, новые комиксы, которые отражают действительность, а не вчерашний день.

По поводу неизменности образа Мурзилки. В новых сериях мультфильмов о Чебурашке или героях из Простоквашино что-то неуловимо изменилась. Герои вроде бы те же, и в то же время уже не те…

Наталия Холендро: Скажу вам, что. Изменилось, потому что это все сделано на компьютере. А в "Мурзилке" всегда придерживались рукотворного рисования. Компьютерных рисунков у нас почти нет, и этим журнал отличается от многих прочих. Они все похожи друг на друга - точно инкубаторские. Одни и те же глазки, носики, ротики у персонажей… Наш же журнал живой, а не искусственный. Когда рисунок сделан руками - в него вложена душа. Таких художников сейчас мало, но они есть, и мы их всех привлекаем к работе в "Мурзилке".