Аутфит, вайб, нормисы и чикибамбони: обзор новых словечек ко Дню филолога

Недавно в сети завирусился ролик, где молодые люди признаются, что не знают, что такое шпингалет. Зато они спокойно употребляют в речи такие слова, как кринж, аутфит, лут, корнер, рофл и нормис. Всё это лексическое многообразие, от которого у языковедов-пуристов* волосы встают дыбом, приходит из «Тик-Тока» и социальных сетей. Что-то остаётся и затем даже попадает в словари, но от ненужной лексики язык неминуемо избавляется. Специально ко Дню филолога мы собрали небольшой обзор новых словечек и спросили лингвистов, что они обо всём этом думают. Подробнее — в материале «Новосибирских новостей».

Лариса Сокольникова
Лариса Сокольникова
09:30, 25 мая 2024

В субботу, 25 мая, все причастные будут отмечать День филолога. Это такие специалисты, которым свойственно подмечать всё, что происходит в речи и языке. Ехал в метро, услышал новое слово — записал в блокнотик.

В эпоху «Тик-Тока» речь пополняется новой лексикой с невероятной скоростью. Сначала подростки начинают употреблять заимствования, затем подтягиваются и взрослые. Старшему поколению совсем не обязательно употреблять в речи такие слова, как кринж, байтить, нормис или лут. Но знать, о чём ведёт речь молодёжь, никогда не помешает.

Когда в нашу жизнь входят какие-то новые явления, появляется и присущая им лексика. Так за последний год в нашем городе открылись несколько гастрономических локаций, и новосибирцы стали употреблять такие слова, как гастрокорт, фудхолл, рестохолл, корнер.

8C5A1435.JPG
Фото: nsknews.info

Муд и лут. Безусловно, эти слова из трёх букв несут в себе смысловую нагрузку. Первое часто встречается в соцсетях, второе — в лексиконе геймеров (людей, играющих в компьютерные игры). Муд — это английское mood «настроение». Добавим, что у него есть ещё очень близкий по смыслу синоним — вайб (vibe) — настроение, состояние, атмосфера. Широко разошёлся и глагол «чилить» — беззаботно проводить время, отдыхать, бездельничать. Лут и налутать пришли к нам из сленга геймеров. Означают трофеи, добыча, добыть. Кстати, эти речевые формы звучат в новом фильме «Сто лет тому вперёд».

Люди постарше начали употреблять в дополнение к уже привычному луку слово «аутфит». Оно от английского outfit — наряд, снаряжение. Буквально обозначает конкретное сочетание в одежде, обуви и аксессуарах между собой, в него не входит макияж и прическа.

Ещё одно слово, которое всё чаще встречается в речи сибиряков, это ретрит. Оно также пришло из английского языка. Обозначает «уединение», «удаление от общества». Если коротко, то это духовные практики. ⁠

Слово «тейк» тоже заимствовали из английского. Обозначает оно аргумент, мнение.

Новый глагол «байтить» юные пользователи сетей начали использовать несколько лет назад, и первоначально у него было несколько смыслов. На сегодня в большинстве случаев его применяют в значении «провоцировать, вызвать на эмоции». То есть вести себя так, чтобы у оппонента бомбило.

Панчем называют издёвку, насмешку. Рофл — это аббревиатура от английского rolling on the floor laughing «катание по полу от смеха» — означает что-то смешное. Как глагол употребляется в значении «шутить, смеяться, подшучивать». Ливать — от английского глагола to leave — покидать. В русский язык слово попало из сленга геймеров, где означало «сбежать с поля боя, слиться».

Если кого-то назвали нормисом, то не подумайте, что это негативная характеристика. Вовсе нет. Так теперь принято называть обычных людей. Нормальный — нормис. Токсичного и вредного человека сокращают до токсика. Соевый — это калька с английского термина soyboy, эпитет для молодого человека, лишённого маскулинности, инфантильного, ранимого. Ещё одно беззлобное прозвище для мнительных, инфантильных, беспомощных в быту парней — это тюбики.

KOMP5390_1.JPG
Фото: Павел Комаров⁠, nsknews.info

Неблагозвучным словом «скуф» нарекли мужчин в возрасте за 30, которые пренебрегают уходом за собой, занятиями спортом и стилем, имеют ипотеку и низко оплачиваемую работу, любят рыбалку и футбол. Полная противоположность скуфу — это анк (от англ «Uncle» — дядя). Такой мужчина пытается казаться моложе, следит за собой и пользуется молодёжным сленгом.

Весёлое словечко «чикибамбони» сигналит о том, что всё хорошо, отлично, замечательно и прекрасно. Эпитет пришёл из игры Minecraft, в которой это гордое имя носит квадратная пиксельная овца.

Галина Мандрикова, доктор филологических наук, профессора, завкафедрой филологии факультета гуманитарного образования НГТУ НЭТИ:

— Молодёжный язык вполне правомерно выделен социолингвистами в особую категорию — жаргон или сленг, причем выделен не сегодня, а много лет тому назад. В юности практически всё может служить полем для экспериментов, которые выделяют тебя из общей массы, делают частью твоего продвинутого поколения, отличают от тех, кто старше и «ничего не понимает в современной жизни». Свой собственный «язык» и различного рода языковые эксперименты типа «а мы так говорим» — всего лишь дань возрасту и времени, в котором мы живём.

Глобализация, выразившаяся, помимо всего прочего, в широком распространении английского языка в молодёжной среде (музыка, в частности рэп, компьютерные игры, фильмы и проч.), на мой взгляд, оказала нам ещё и такую «услугу», как повсеместное распространение англицизмов в речи. Можно сказать, что английский язык интернета оказался тем «питательным материалом», на базе которого наша молодёжь «оторвалась по полной», креативно используя ресурсы русского языка для создания целых словообразовательных гнёзд: чилить, на чиле, чилиться и т.д. Этот процесс совсем не нов. В своё время советская молодежь также создавала свой «язык», но только на базе криминального жаргона. Тут тебе и «шнурки в стакане» (родители дома), и бабки / куски, лимоны, и лохи, и прочее.

Нужно принять спокойно, что, невзирая на времена, молодёжь всегда будет хотеть быть обособленной группой — со своим языком, модой, манерами, интересами и прочим. 

Язык в этом случае — обычная игра, маска, креативность, необычность — всё то, что выделяет из толпы.

К великому могучему богатому русскому языку — это не имеет особого отношения, в нём ещё много подобных подъязыков (диалектный, региональный, профессиональный и проч.). А что ещё придумает следующее поколение? Запасаемся попкорном и садимся на первый ряд. Это я о филологах.

Людмила Буднева, старший преподаватель Гуманитарного института НГУ:

— Язык можно назвать живым организмом, который отражает в себе самые разнообразные процессы, происходящие с нами. Вбирает, перерабатывает, что-то выбрасывает, а что-то оставляет. Предсказать, какие новые слова останутся с нами, невозможно. Скорее всего, через пару лет их вытеснят новые.

Жаргон, молодёжный или профессиональный, был всегда, и жаловаться на молодёжь странно, потому что мы в своё время тоже активно использовали слова, которые не нравились нашим родителям.

Да и сейчас, прежде всего на работе, мы часто говорим так, что нас не поймут люди, находящиеся вне профессионального контекста.

* пурист (от лат. purus «чистый») — человек, выступающий за чистоту языка; чистоязычник.