Почему не стоит засорять речь англицизмами и делать вывески на иностранном

Язык — основа нашей национальной идентичности. Он характеризует нас как народ со своим историко-культурным богатством и традициями. Но сегодня на витринах магазинов, в информации о товарах — засилье англицизмов. Почему важно укреплять лингвистическую безопасность страны?

pngtree.com

В сети смыслов

Незаменимых нет. Народная мудрость как нельзя лучше отражает ускоренные темпы развития наших производителей на фоне ухода некоторых западных брендов после введения безумных западных санкций. В моей косметичке — белорусские помады, тени, кремы, маски. Ассортимент широкий, качество отличное. На одной из баночек красуется символ нашей страны — василек, вот только надпись удивляет: транслитерация превратила белорусские «валошкі» в valoshki. Конечно, радует, что покупатели пересматривают свои взгляды и все чаще выбирают наши бренды. Это касается не только косметики, но и красивой одежды и обуви, стильных сумок и многих других товаров. Но сегодня мало предложить качественный товар по приятной цене. Особую ценность приобретают смыслы. Засилье англицизмов в отечественных брендах настораживает. Вот на футболке красуется надпись It’s My Life, на свитере вышито supermama, а на джемпере — оptimist. И это только пару примеров. Да и гуляя по нашим улицам, глядя на вывески, можно растеряться среди этой латиницы, где кафе заманивают надписями loung, а постричься приглашают в beauty-салоны. 

Нужно с гордостью подчеркивать наши преимущества. Начать хотя бы с названий. Почему мы не так часто, как хотелось бы, используем свой язык? Ведь здесь речь не только о культуре. Речь о национальном самосознании, идентичности, языковом суверенитете. Все это — проводник наших традиций, ценностей, своеобразный оберег от внешних негативных воздействий и внутренних морально-нравственных коррозий. Поэтому сегодня на фоне западных тенденций — стирания и уничтожения исторической памяти, переписывания истории, размытия ценностей — нам важно остаться самими собой. И шаги в укреплении языкового суверенитета активно предпринимаются.

Укрепляя языковой иммунитет 

На днях Министерство антимонопольного регулирования и торговли рекомендовало субъектам хозяйствования в рекламе и на вывесках использовать надписи на белорусском и русском языках. Убрать англицизмы советуют в первую очередь из названий торговых объектов, точек обслуживания, в рекламе. 

В МАРТ напоминают, что постановлением Совмина № 961 утверждена Концепция развития национального культурного пространства во всех сферах жизни на 2024—2026 годы. Ключевые цели — всесторонняя поддержка развития нашей культуры, обеспечение культурной безопасности страны, защита национального пространства, сохранение и утверждение традиционных ценностей белорусского народа, формирование патриотических убеждений и гражданской ответственности. На достижение этих задач должны быть направлены усилия всех, кто формирует информпространство страны. В качестве одного из механизмов также предлагают от «заморских» слов перейти к нашим — в аббревиатурах, наименованиях торговых марок. 

По этому пути идут и соседи. В Госдуме России обсуждают законопроект о защите русского языка, где предлагается ограничить использование англицизмов и иностранных слов, прежде всего в публичном пространстве. Согласно проекту, вывески и надписи, в том числе информация о товаре и акциях, должны быть на родном языке. Также привычные и понятные слова предлагают использовать в названиях жилых комплексов, поселков и микрорайонов.

Татьяна Романовская, психотерапевт, старший преподаватель кафедры психиатрии и медицинской психологии БГМУ, отмечает, что во многом наша идентичность реализовывается через выбор языка. Эксперт обращает внимание, что родной язык формирует нашу ментальность и культурную принадлежность. Через близкие и понятные слова мы в том числе становимся носителями культурного кода народа. Родной язык — это не просто средство общения. Это важнейший элемент нашей идентичности, средство самовыражения и личностного роста. Поэтому нам важно подчерчивать красоту наших слов и употреблять меньше неоправданных заимствований. 

Слова суверенитета

Откуда у нас тяга к мудреным словам? Здесь слышны «отголоски американизации», которая началась в 1990-е годы. Это было время больших перемен и потрясений, которые происходили не только в политике и экономике, но и в культуре. Лихие 90-е строились на контрастах. В страну хлынула американская культура — зарубежные фильмы, песни, журналы. Подражать западным идеалам было модно. Импортные бренды считались символом престижа и успеха. Все это формировало уникальный стиль, который отражал дух времени. Но ситуация изменилась. Пора избавляться от стереотипов, что чужое интереснее и привлекательнее. 

Разумеется, всегда есть любители пощеголять новыми словечками. Чаще заимствования встречаются в лексиконе подростков — например, инсайт, гуглить, вайб, фидбек, месседж. Конечно, английский распространен в обиходе разных народов. Но это совсем не значит, что нужно заполнять новомодными словечками нашу речь. У нас два государственных языка — белорусский и русский. Почетный статус русский язык обрел по итогам республиканского референдума 1995 года, когда белорусы назвали его родным. Сегодня важно беречь наши языки, бороться с заимствованиями и искажениями, повышать грамотность и культуру речи. Следует особое внимание уделять совершенствованию программ и методик преподавания языков в школах и вузах, способствовать развитию и популяризации чистой речи. От этого в том числе зависит наш языковой суверенитет. 

hilkok@sb.by