Комментарии 0
...комментариев пока нет
Почему не стоит засорять речь англицизмами и делать вывески на иностранном
Язык — основа нашей национальной идентичности. Он характеризует нас как народ со своим историко-культурным богатством и традициями. Но сегодня на витринах магазинов, в информации о товарах — засилье англицизмов. Почему важно укреплять лингвистическую безопасность страны?
Незаменимых нет. Народная мудрость как нельзя лучше отражает ускоренные темпы развития наших производителей на фоне ухода некоторых западных брендов после введения безумных западных санкций. В моей косметичке — белорусские помады, тени, кремы, маски. Ассортимент широкий, качество отличное. На одной из баночек красуется символ нашей страны — василек, вот только надпись удивляет: транслитерация превратила белорусские «валошкі» в valoshki. Конечно, радует, что покупатели пересматривают свои взгляды и все чаще выбирают наши бренды. Это касается не только косметики, но и красивой одежды и обуви, стильных сумок и многих других товаров. Но сегодня мало предложить качественный товар по приятной цене. Особую ценность приобретают смыслы. Засилье англицизмов в отечественных брендах настораживает. Вот на футболке красуется надпись It’s My Life, на свитере вышито supermama, а на джемпере — оptimist. И это только пару примеров. Да и гуляя по нашим улицам, глядя на вывески, можно растеряться среди этой латиницы, где кафе заманивают надписями loung, а постричься приглашают в beauty-салоны.
Нужно с гордостью подчеркивать наши преимущества. Начать хотя бы с названий. Почему мы не так часто, как хотелось бы, используем свой язык? Ведь здесь речь не только о культуре. Речь о национальном самосознании, идентичности, языковом суверенитете. Все это — проводник наших традиций, ценностей, своеобразный оберег от внешних негативных воздействий и внутренних морально-нравственных коррозий. Поэтому сегодня на фоне западных тенденций — стирания и уничтожения исторической памяти, переписывания истории, размытия ценностей — нам важно остаться самими собой. И шаги в укреплении языкового суверенитета активно предпринимаются.
В МАРТ напоминают, что постановлением Совмина № 961 утверждена Концепция развития национального культурного пространства во всех сферах жизни на 2024—2026 годы. Ключевые цели — всесторонняя поддержка развития нашей культуры, обеспечение культурной безопасности страны, защита национального пространства, сохранение и утверждение традиционных ценностей белорусского народа, формирование патриотических убеждений и гражданской ответственности. На достижение этих задач должны быть направлены усилия всех, кто формирует информпространство страны. В качестве одного из механизмов также предлагают от «заморских» слов перейти к нашим — в аббревиатурах, наименованиях торговых марок.
По этому пути идут и соседи. В Госдуме России обсуждают законопроект о защите русского языка, где предлагается ограничить использование англицизмов и иностранных слов, прежде всего в публичном пространстве. Согласно проекту, вывески и надписи, в том числе информация о товаре и акциях, должны быть на родном языке. Также привычные и понятные слова предлагают использовать в названиях жилых комплексов, поселков и микрорайонов.
Татьяна Романовская, психотерапевт, старший преподаватель кафедры психиатрии и медицинской психологии БГМУ, отмечает, что во многом наша идентичность реализовывается через выбор языка. Эксперт обращает внимание, что родной язык формирует нашу ментальность и культурную принадлежность. Через близкие и понятные слова мы в том числе становимся носителями культурного кода народа. Родной язык — это не просто средство общения. Это важнейший элемент нашей идентичности, средство самовыражения и личностного роста. Поэтому нам важно подчерчивать красоту наших слов и употреблять меньше неоправданных заимствований.
Разумеется, всегда есть любители пощеголять новыми словечками. Чаще заимствования встречаются в лексиконе подростков — например, инсайт, гуглить, вайб, фидбек, месседж. Конечно, английский распространен в обиходе разных народов. Но это совсем не значит, что нужно заполнять новомодными словечками нашу речь. У нас два государственных языка — белорусский и русский. Почетный статус русский язык обрел по итогам республиканского референдума 1995 года, когда белорусы назвали его родным. Сегодня важно беречь наши языки, бороться с заимствованиями и искажениями, повышать грамотность и культуру речи. Следует особое внимание уделять совершенствованию программ и методик преподавания языков в школах и вузах, способствовать развитию и популяризации чистой речи. От этого в том числе зависит наш языковой суверенитет.
hilkok@sb.by
В сети смыслов
Незаменимых нет. Народная мудрость как нельзя лучше отражает ускоренные темпы развития наших производителей на фоне ухода некоторых западных брендов после введения безумных западных санкций. В моей косметичке — белорусские помады, тени, кремы, маски. Ассортимент широкий, качество отличное. На одной из баночек красуется символ нашей страны — василек, вот только надпись удивляет: транслитерация превратила белорусские «валошкі» в valoshki. Конечно, радует, что покупатели пересматривают свои взгляды и все чаще выбирают наши бренды. Это касается не только косметики, но и красивой одежды и обуви, стильных сумок и многих других товаров. Но сегодня мало предложить качественный товар по приятной цене. Особую ценность приобретают смыслы. Засилье англицизмов в отечественных брендах настораживает. Вот на футболке красуется надпись It’s My Life, на свитере вышито supermama, а на джемпере — оptimist. И это только пару примеров. Да и гуляя по нашим улицам, глядя на вывески, можно растеряться среди этой латиницы, где кафе заманивают надписями loung, а постричься приглашают в beauty-салоны. Нужно с гордостью подчеркивать наши преимущества. Начать хотя бы с названий. Почему мы не так часто, как хотелось бы, используем свой язык? Ведь здесь речь не только о культуре. Речь о национальном самосознании, идентичности, языковом суверенитете. Все это — проводник наших традиций, ценностей, своеобразный оберег от внешних негативных воздействий и внутренних морально-нравственных коррозий. Поэтому сегодня на фоне западных тенденций — стирания и уничтожения исторической памяти, переписывания истории, размытия ценностей — нам важно остаться самими собой. И шаги в укреплении языкового суверенитета активно предпринимаются.
Укрепляя языковой иммунитет
На днях Министерство антимонопольного регулирования и торговли рекомендовало субъектам хозяйствования в рекламе и на вывесках использовать надписи на белорусском и русском языках. Убрать англицизмы советуют в первую очередь из названий торговых объектов, точек обслуживания, в рекламе.В МАРТ напоминают, что постановлением Совмина № 961 утверждена Концепция развития национального культурного пространства во всех сферах жизни на 2024—2026 годы. Ключевые цели — всесторонняя поддержка развития нашей культуры, обеспечение культурной безопасности страны, защита национального пространства, сохранение и утверждение традиционных ценностей белорусского народа, формирование патриотических убеждений и гражданской ответственности. На достижение этих задач должны быть направлены усилия всех, кто формирует информпространство страны. В качестве одного из механизмов также предлагают от «заморских» слов перейти к нашим — в аббревиатурах, наименованиях торговых марок.
По этому пути идут и соседи. В Госдуме России обсуждают законопроект о защите русского языка, где предлагается ограничить использование англицизмов и иностранных слов, прежде всего в публичном пространстве. Согласно проекту, вывески и надписи, в том числе информация о товаре и акциях, должны быть на родном языке. Также привычные и понятные слова предлагают использовать в названиях жилых комплексов, поселков и микрорайонов.
Татьяна Романовская, психотерапевт, старший преподаватель кафедры психиатрии и медицинской психологии БГМУ, отмечает, что во многом наша идентичность реализовывается через выбор языка. Эксперт обращает внимание, что родной язык формирует нашу ментальность и культурную принадлежность. Через близкие и понятные слова мы в том числе становимся носителями культурного кода народа. Родной язык — это не просто средство общения. Это важнейший элемент нашей идентичности, средство самовыражения и личностного роста. Поэтому нам важно подчерчивать красоту наших слов и употреблять меньше неоправданных заимствований.
Слова суверенитета
Откуда у нас тяга к мудреным словам? Здесь слышны «отголоски американизации», которая началась в 1990-е годы. Это было время больших перемен и потрясений, которые происходили не только в политике и экономике, но и в культуре. Лихие 90-е строились на контрастах. В страну хлынула американская культура — зарубежные фильмы, песни, журналы. Подражать западным идеалам было модно. Импортные бренды считались символом престижа и успеха. Все это формировало уникальный стиль, который отражал дух времени. Но ситуация изменилась. Пора избавляться от стереотипов, что чужое интереснее и привлекательнее.Разумеется, всегда есть любители пощеголять новыми словечками. Чаще заимствования встречаются в лексиконе подростков — например, инсайт, гуглить, вайб, фидбек, месседж. Конечно, английский распространен в обиходе разных народов. Но это совсем не значит, что нужно заполнять новомодными словечками нашу речь. У нас два государственных языка — белорусский и русский. Почетный статус русский язык обрел по итогам республиканского референдума 1995 года, когда белорусы назвали его родным. Сегодня важно беречь наши языки, бороться с заимствованиями и искажениями, повышать грамотность и культуру речи. Следует особое внимание уделять совершенствованию программ и методик преподавания языков в школах и вузах, способствовать развитию и популяризации чистой речи. От этого в том числе зависит наш языковой суверенитет.
hilkok@sb.by