Татарский на улицах Казани: хотят ли жители сохранять культурный код

Власти обсуждали вопрос увеличения количества вывесок на татарском языке, а также национального сопровождения на улицах столицы РТ. На это обратили внимание и казанцы, которые не хотели, чтобы все названия магазинов или объектов переводили лишь на один язык.

Вывески на русском языке обязательны (но могут дублироваться на государственном языке субъекта федерации)», — добавил пользователь Gipaphe Bolshoi.

На проблемы с вывесками пожаловался другой комментатор. Он заметил, что властям стоило бы определиться — развивать туризм или родной язык. Якобы прошлым летом итальянцы не могли найти киоски с мороженым, ведь везде была надпись «Тундырма» (мороженое — перевод с татарского).

Кроме того, Гузель Миннебаева просила заменить афрорэп в Татарской слободе на музыку местных классиков — например, Салиха Сайдашева. А другие казанцы хотели бы изучать татарский на курсах для взрослых.

«В Татарстане практически ничего татарского НЕТ, кроме эчпочмаков, одна иностранщина. А по претензиям других народов поволжья- у Вас свои республики есть, почаще посещайте малую родину, не забывайте ее»;
«В садиках обучать воспитателей языку, мотивировать, обеспечить интересным методическим пособием», — предложили горожане.

Вопрос развития татарского языка всегда остро стоит для жителей республики. Председатель Госсовета РТ Фарид Мухаметшин признался, что лишь в 45 начал изучать его, а сейчас в голове переводит фразы на русский и отвечает.