По одежке встречают: история и современность традиционного тибетского костюма

Источник:

Knighterrant / Contributor / iStock

Загадочную страну Шангри-Ла, в честь которой названы многочисленные казино и отели, придумал в 1930-е годы английский писатель Джеймс Хилтон. Путешественники-европейцы из его романа «Потерянный горизонт» оказываются там в результате авиакатастрофы. Они попадают в закрытый город-монастырь, в котором правят буддийские ламы, — волшебное место, последнее прибежище безмятежности.

Судя по тому, что самолет героев пересек Гималаи с юга и приземлился на западе, они высадились на Цинхай-Тибетское плато. Его часто называют Крышей мира: это самое высокое (в среднем 4–5 тысяч метров над уровнем моря) и самое большое нагорье нашей планеты.

После выхода книги Хилтона многие путешественники устремились в эти места на поиски Шангри-Ла. А меня сюда привели прежде всего научные интересы: экспедиция, в которой я исследую, как коренные жители Тибета адаптируются к изменениям климата, как это выражается в быту и культуре.

Ландшафт и климат

Климат Цинхай-Тибетского нагорья суров. Чтобы выжить на такой высоте, организму нужно адаптироваться к холоду, нехватке кислорода и прямым лучам ультрафиолета. Но тибетцы за сотни лет приспособились. Живя тут, они создали уникальную культуру.

Из-за экстремальной высоты климатические изменения здесь одни из самых быстрых на планете. Глобальное потепление сказывается на этом регионе в 2–3 раза сильнее, чем в среднем по Земле. Среднегодовая температура на нагорье выросла на 2 °C за последние 50 лет, вдвое быстрее общемирового тренда.

Зимы становятся менее суровыми, а лето — длиннее и теплее. Вечная мерзлота тает, что угрожает инфраструктуре (дорогам, трубопроводам) и местным экосистемам и влияет на то, как живут люди. При такой смене температуры на севере Тибета уже можно засевать ячмень, которому здесь раньше было холодно, а популяция эндемиков нагорья, самых дорогих в мире грибов кордицепсов, быстро сокращается.

Климат становится менее предсказуемым, а природные катаклизмы — частыми. Все эти изменения затронули большую часть провинции Сычуань, где проходит маршрут моей поездки.

Тибетские дети на фестивале лошадиных скачек | Источник: Antoine Taveneaux, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons

Тибетские дети на фестивале лошадиных скачек

Источник:

Antoine Taveneaux, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons

В прошлогодней экспедиции в национальный парк Цзючжайгоу мы на сутки попали в пробку из-за селей, а этой зимой на подъезде к пастбищам в районе заповедника Ядин (который считается источником вдохновения Джеймса Хилтона) нам пришлось разворачиваться: из-за снегопада закрыли высокогорную дорогу. Участились грозы, и все больше местных жителей, которые поднимаются в горы собирать кордицепсы, гибнут от молний.

На протяжении столетий тибетцы разводили яков, которых нужно часто перегонять по высокогорным пастбищам. Но иногда семейный надел слишком маленький, и на нем недостаточно корма для животных — тогда и людям тяжело выжить.

Большинство тибетцев не хотят уходить со своих исконных земель, но многие вынуждены переселяться в низовья и города. У семьи Лобсана, моего друга из Ядина, достаточно яков и большое пастбище, а доход от продажи скота его жена вкладывает в развитие маленького магазина женской одежды.

Захожу — и вижу на всех полках вещи западного образца. Вспоминаю рынок в Чэнду, столице провинции Сычуань, и торгующих там тибетских бабушек в традиционной одежде. Они перебрались в город на заработки, поскольку больше не могли прокормить себя, оставаясь в родном селе, и это был трудный выбор.

Тибетский квартал

Чэнду — удивительный сплав культур и эпох. Мое любимое место — тибетский квартал на улице Ухоу, который называют маленькой сестрой столицы Тибета Лхасы. Здесь вперемешку стоят храмы, клиники традиционной медицины, ресторанчики. Захожу пообедать в одно из местных заведений и заказываю блюдо «китайский самовар»: кипящий бульон, в который гости сами кладут тонко нарезанное мясо и овощи.

Улица Цзиньли в районе Ухоу в Чэнду — одна из старейших в провинции Сычуань, считается, что ей около 1800 лет, Китай | Источник: OSTILL / Contributor / iStock

Улица Цзиньли в районе Ухоу в Чэнду — одна из старейших в провинции Сычуань, считается, что ей около 1800 лет, Китай

Источник:

OSTILL / Contributor / iStock

Ожидая, пока его принесут, знакомлюсь с семьей, сидящей в том же зале: пожилым мужчиной в традиционной тибетской одежде с дочерью и внуками. Дедушку зовут Танг Ла, ему исполнилось 84 года. Всю жизнь он провел в деревне, разводит яков и носит традиционную одежду чупу круглый год. Это удобная вещь для скотовода в горах: в теплой чупе можно спать на снегу, как в спальном мешке, и не замерзнуть.

У Танг Ла есть брат, и у них на двоих одна жена. И у их сыновей тоже одна жена. Такая полиандрия встречается сейчас только в сельских районах, исторически она обусловлена нехваткой плодородной земли: если разделять участок между братьями, никто из них не сможет прокормить свою новую семью, и в результате будет нечего передать в наследство сыновьям.

А вот дочь Танг Ла, Дасуо, переехала в столицу Тибетского автономного района Лхасу и вышла замуж только за одного мужчину. У нее хорошая работа, она говорит по-английски. Сейчас Дасуо привезла отца и племянников посмотреть Чэнду. Одевается она современно, но уважает свои корни и традиции.

— Мы, тибетцы, — говорит она, — часть природы, с ней связана наша культура, и мы молимся о ее сохранении. Чтобы не было природных катаклизмов, мы совершаем коры — буддистский ритуал. Так мы боремся с изменением климата.

По дороге из Чэнду я наблюдала, как женщины совершают кору: обходят священные места по часовой стрелке, простираясь по земле в поклоне на каждом шагу, ради духовного очищения, накопления заслуг, единения со Вселенной.

Тибетская семья совершает ритуал кору в Лхасе | Источник: CAROL FOOTE

Тибетская семья совершает ритуал кору в Лхасе

Источник:

CAROL FOOTE

Такое паломничество от дома до ближайшего храма занимает три дня, на машине это расстояние можно проехать за полтора часа. В последние годы верующие тибетцы, большинство из которых буддисты, все чаще молятся о хорошей погоде.

Долина девяти деревень

Молодая хозяйка ресторана и гостиницы в национальном парке Цзючжайгоу на севере провинции Сычуань одета в джинсы и куртку от солнца. Эти куртки шьют из искусственного материала, который должен защищать от ультрафиолета.

«Мы не носим традиционную одежду каждый день, потому что в ней жарко, — говорит она. — Климат сильно потеплел. Традиционные наряды мы надеваем только по праздникам, таким, как Новый год, Лосар по-тибетски, и свадьбы. Сейчас в национальной одежде чаще можно увидеть туриста на фотосессии, чем тибетца».

А фото и видео здесь получаются потрясающие. Цзючжайгоу — одно из самых живописных мест Китая, объект из списка ЮНЕСКО. Особенно он славится разноцветными озерами — так, озеро Пяти Цветов меняет оттенки от бирюзового до изумрудного.

Национальный парк Цзючжайгоу — одно из самых живописных мест Китая, он входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО | Источник: Guitar Tawatchai / Contributor / iStock

Национальный парк Цзючжайгоу — одно из самых живописных мест Китая, он входит в список Всемирного наследия ЮНЕСКО

Источник:

Guitar Tawatchai / Contributor / iStock

Я спрашиваю хозяйку ресторана, не огорчает ли ее, что теперь традиционные наряды надевают только блогеры и туристы. «Пусть носят, — смеется девушка, — ведь так они узнают тибетскую культуру и захотят помочь ее сохранить». А для местных такие фотосессии — это еще и дополнительный заработок, ведь туристы не знают, как правильно собрать ансамбль традиционного костюма и заплести к нему волосы.

В парке продаются пластмассовые украшения в тибетском стиле с онлайн-платформы «Таобао», но втрое дороже, чем на ней. Такой туристический бизнес дает людям возможность остаться в родных местах, сохранить связь с предками. Ведь нередко почти вся семья из деревни вынуждена отправляться на заработки в город. С яками на пастбище остается кто-то один.

Из-за уязвимости экосистем высокогорья владельцы скота не могут сильно увеличить поголовье без специального разрешения. К тому же многие бывшие пастбища вошли в состав заповедников. В таких случаях семье, владевшей землей, выделяют компенсацию и дом в городе. Многих это устраивает, ведь они получают доступ к медицине, а детей больше не нужно разлучать с родителями ради обучения в школе.

Парк Цзючжайгоу, название которого переводится как «Долина девяти деревень», частично располагается на бывших землях скотоводов. Из девяти деревень здесь осталось только три, где еще живут люди.

— Мне не нравится, что молодежь не носит традиционную одежду, а следует западному стилю, — жалуется водитель, который везет меня в Чэнду. Эти изменения вызваны отчасти потеплением климата, отчасти — влиянием города и массовой культуры. Большинство тибетцев летом одеты легко и по погоде.

Максимум, женщина может надеть поверх джинсов традиционный фартук пангдиан как символ, указывающий, что она замужем, — а еще о него удобно вытирать руки после работы. Мужчины носят шляпу — гампа жа. Теперь она воспринимается как традиционный тибетский головной убор, хотя относительно недавно была позаимствована у американских ковбоев.

Элементы тибетского костюма

1. Чуба, или чупа

Чуба из шелка, Тибет | Источник: public domain
Источник:

public domain

Традиционная тибетская одежда.

Разновидности:

  • Пу чуба — шерстяной халат, который носят в холодных регионах.

  • Трук чуба — шелковый или парчовый халат, обильно украшенный; его обычно надевают на праздники. Оборачивается вокруг тела и завязывается поясом (у мужчин — на талии, у женщин — под мышками). Длинные рукава часто закатывают во время работы.

  • Шуба — это утепленная чуба, подбитая овчиной. Ее носят зимой.

2. Бангдиан, или пангдиан

Молодая женщина собирает пожертвования в монастыре Ташилхумпо | Источник: bernotto / Contributor / iStock

Молодая женщина в бангдиане собирает пожертвования в монастыре Ташилхумпо. Основанный в 1447 году, этот монастырь является одним из самых важных в Тибете, Шигадзе, Тибет, Китай

Источник:

bernotto / Contributor / iStock

Яркий фартук, который носят замужние женщины как символ семейного статуса. Изготавливается из шерсти, украшается горизонтальными разноцветными полосами (обычно синими, зелеными, красными, желтыми).

3. Сапоги

Пара сапог, начало ХХ века, Тибет | Источник: Minneapolis Institute of Art

Пара сапог, начало ХХ века, Тибет

Источник:

Minneapolis Institute of Art

Тибетские сапоги сделаны из кожи яка, вышиты шерстью или шелком. Грубая подошва хорошо защищает ступни на неровной местности. Часто утеплены мехом.

4. Тибетские головные уборы

Источник: David K. Buchholz
Источник:

David K. Buchholz

Разновидности:

  • Гампа жа — широкополая шляпа для защиты от солнца.

  • Таши жа — праздничная шапка с золотой вышивкой.

  • Пилхам — зимняя шапка с меховой подкладкой.

  • Пераг — головной убор с бирюзой (носят женщины в некоторых регионах).

5. Украшения и аксессуары

Молодая женщина в украшенной чубе | Источник: Antoine Taveneaux, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons

Молодая женщина в украшенной чубе

Источник:

Antoine Taveneaux, CC BY-SA 3.0, via Wikimedia Commons

  • Гау — переносной амулет с религиозными реликвиями.

  • Серебряные и коралловые ожерелья — символ богатства и статуса.

  • Бусины дзи — священные агатовые бусины, дающие защиту.

  • Пояс — чаще всего шелковый или кожаный, украшенный серебряными элементами. Его повязывают поверх чубы. Может быть декорирован бусинами и плетением из кожи.

Хранители традиций

На сельскохозяйственной выставке в городе Синин, столице провинции Цинхай, у меня разбегаются глаза: многие посетители одеты в традиционные костюмы. Я заговариваю с девушкой, наряд которой дополняют прекрасные старинные серьги и колье.

Девушку зовут Церин, она из высокогорного местечка Лонгбао в провинции Цинхай. Ей 19 лет, и работает она администратором-фармацевтом в больнице традиционной тибетской медицины в своем городке. Иногда на важные мероприятия, такие, как эта выставка, мама разрешает ей надеть семейные украшения. Они разительно отличаются от подделок с «Таобао».

— Эти украшения в моей семье передавались из поколения в поколение. Насовсем мама отдаст их мне после свадьбы. Пока разрешает только поносить, — улыбается Церин.

На выставку с ней приехал ее начальник — глава больницы и доктор тибетской медицины. По совместительству он еще и монах, поэтому всегда одевается одинаково: в бордовую шерстяную юбку, которая символизирует отречение от мирской жизни, пиджак и дхенг — темно-красную накидку.

Восемь благоприятных символов (Аштамангала)

Эти символы считаются священными в тибетском буддизме, поэтому их часто вышивают на одежде, особенно на женских фартуках и церемониальных нарядах.

1. Бесконечный узел; 2. Лотос; 3. Знамя победы; 4. Золотые рыбки | Источник: iStock

1. Бесконечный узел; 2. Лотос; 3. Знамя победы; 4. Золотые рыбки

Источник:

iStock

1. Бесконечный узел — означает вечность, взаимосвязь всего сущего и цикличность жизни. Часто встречается на поясах и подолах чуб.

2. Лотос — символизирует чистоту, просветление и духовный рост (поскольку этот цветок растет из грязи незапятнанным). Часто изображается на женских головных уборах и парчовых халатах.

3. Знамя победы — означает победу над невежеством и препятствиями. Фигурирует, как правило, на воинских и монашеских одеяниях.

4. Золотые рыбки — символизируют счастье, плодородие и свободу. Встречаются на свадебных и праздничных нарядах.

5. Сосуд сокровищ; 6. Колесо дхармы; 7. Раковина; 8. Зонт | Источник: iStock

5. Сосуд сокровищ; 6. Колесо дхармы; 7. Раковина; 8. Зонт

Источник:

iStock

5. Сосуд сокровищ — означает богатство, здоровье и духовное процветание. Часто вышивается на поясах.

6. Колесо дхармы — символизирует учение Будды и путь к просветлению и встречается на монашеских одеждах и накидках.

7. Раковина — означает голос дхармы (учения Будды), распространяющий мудрость. Используется в церемониальных костюмах монахов.

8. Зонт — символизирует защиту от страданий и злых сил. Изображается на королевских и высокостатусных одеждах.

Прошлое и настоящее

Раньше традиционная одежда заметно различалась по регионам, но со временем эта разница сгладилась. В древности на территориях Тибетского автономного округа и провинций Цинхай и Сычуань существовали три королевства: У-Цанг, Амдо и Кхам.

В крупных городах жили торговцы (Тибет был важным отрезком Великого шелкового пути), монахи и воины. В удаленных регионах — скотоводы. В приграничных и южных районах Тибета одежда была наряднее, ее богаче украшали вышивкой и шили из дорогих материалов, таких, как шелк и парча.

Существовали и другие различия: например, полосы на фартуке замужней женщины пангдиане в стиле Амдо яркие, горизонтальные, а в стиле Кхам — вертикальные, более пастельных и темных тонов и с геометрическим рисунком.

Золотые, серебряные и коралловые украшения Церин из Лонгбао — семейная реликвия | Источник: CAI REN ZHUOGA

Золотые, серебряные и коралловые украшения Церин из Лонгбао — семейная реликвия

Источник:

CAI REN ZHUOGA

Одежда и быт меняются, но люди помнят и ценят свою культуру. Зимой можно чаще встретить традиционно одетых светских тибетцев. Многие молодые люди заказывают у швей теплые чубы, какие поколениями носили их предки.

В Кандине в провинции Сычуань я познакомилась с дизайнером БаЛа. Изящная девушка, одетая по-западному, уже больше 15 лет шьет на заказ вещи в традиционном стиле. По ее словам, клиенты есть всегда.

— Заказывают и на праздники, и для повседневной жизни, — говорит она. — Тибетцам нравится одеваться красиво.

И таких ателье довольно много, особенно в маленьких городах. Похоже, что интерес местных жителей и туристов к традиционной одежде Тибета растет. С глобальными климатическими процессами меняется природа региона и его культура, но и то, и другое продолжает вдохновлять местных жителей и путешественников.

ОРИЕНТИРОВКА НА МЕСТНОСТИ
Китай

Площадь ок. 9,6 млн км²
Население ок. 1,408 млрд чел.
Расстояние от Москвы до Пекина ок. 5800 км

Китай | Источник: журнал «Вокруг света»
Источник:

журнал «Вокруг света»

Материал опубликован в журнале «Вокруг света» № 8, октябрь 2025