Комитет по туризму ГД раскритиковал законопроект об турагрегаторах
Эксперты считают, что главные проблемы документа остались в тени
Комитет по туризму и развитию туристической инфраструктуры Госдумы направил законопроект о турагрегаторах на доработку. По мнению депутатов, предлагаемое в нем понятие «владелец агрегатора информации о туристских продуктах и услугах» не соотносится с законом «О защите прав потребителей». Также в документе прописано, что деятельность владельцев агрегаторов, уставный капитал которых сформирован с использованием средств иностранных юридических лиц или физических лиц, будет допускаться только по решению Правительства РФ, но санкций за работу без этого разрешения — нет. Как рассказали Profi.Travel эксперты, это — не единственные проблемы проекта.
Напомним, законопроект поступил в Госдуму этой осенью. В нем, в частности, прописаны условия, при которых онлайн-площадкам, продающим туристические услуги, придется получать статус туроператора или турагента. Однако сформулированы они так, что их несложно обойти, уверены юристы.
Пункт об иностранных средствах, вероятно, появился благодаря тому, что агрегаторы уже не раз обсуждали возможность возвращения в Россию Booking.com и просили ограничить его работу, опасаясь, что не смогут конкурировать с ним на равных, учитывая финансовые возможности иностранной платформы.
По мнению экспертов, в законопроекте есть и другие белые пятна. «Как и ожидалось, законопроект будет идти сложно, поскольку вносятся новые определения и, по сути, — новый вид деятельности, — пояснил Profi.Travel вице-президент РСТ, генеральный директор ЮА «Персона Грата» Георгий Мохов. — Обозначенные в заключении Комитета недостатки — не единственные, основная проблема — освобождение агрегаторов от ответственности за услуги, нечеткая грань между деятельностью туроператора, реализующего услуги онлайн и агрегатором туруслуг. Это создает высокий риск и возможность миграции туроператоров в онлайн-сервисы, которые ни за что не отвечают».
По словам эксперта, проблема в том, что граница весьма условная: любой туроператор может быть одновременно агрегатором и наоборот. «Вопрос в юридических признаках деятельности, а не в содержании услуг, так как агрегаторам не нужна фингарантия, они не несут ответственность за услуги, не входят в реестр, — уточнил юрист. — Пока все эти вопросы дискуссионные, надо дождаться таблицы разногласий и текста закона к первому чтению, пока он совсем сырой».
Написать комментарий
МВД подтвердило: различия в транслитерации не могут быть основанием для изъятия загранпаспорта
Ведомства наконец пришли к согласию по этому вопросу
Разное написание имени и фамилии латиницей в загранпаспорте не может служить причиной для его изъятия. Об этом говорится в материалах МВД РФ, сообщает ТАСС. Ранее россиян неоднократно не выпускали за рубеж именно из-за некорректной транслитерации в документах.
«Транслитерация в заграничном паспорте не может быть основанием для его изъятия», — отмечается в документе.
В ведомстве пояснили, что допустимы разные варианты передачи имени и фамилии с кириллицы на латиницу — как через прямую замену букв, так и в соответствии с международными стандартами для машиночитаемых документов.
При этом гражданин может по собственному желанию изменить написание фамилии и имени латиницей в оформленном загранпаспорте. Для этого потребуется документ, подтверждающий изменение данных, например, свидетельство о рождении, свидетельство о браке или разводе, вид на жительство, либо ранее выданный загранпаспорт или паспорт иностранного государства.
Напомним, с декабря 2023 года действуют поправки к закону, устанавливающие основания для признания заграничного паспорта недействительным. Среди них — наличие в документе недостоверных сведений, отличающихся от данных в государственных системах миграционного и регистрационного учета, а также несоответствие фотографий, информации о детях, гражданстве или сроке действия паспорта.
При этом случаи, когда загранпаспорт изымали именно из-за несоответствия транслитерации, происходили неоднократно. Например, туриста не выпустили из России и изъяли его паспорт из-за того, что в имени «Георгий» вместо буквы «й» стояла «и». По словам мужчины, по этому документу он уже не раз выезжал за границу, однако объяснения не помогли — тур в Сингапур стоимостью около 300 тысяч рублей сорвался.
Позже в МИД обещали не изымать у россиян загранпаспорта из-за разницы в вариантах транслитерации. При этом в МВД в то же время сообщали, что именно транслитерация буквы «Ё» стала основной причиной отказа в выезде за границу в 2024 году.
Теперь, надеются в туристической отрасли, противоречия устранены, и туристам не придется больше беспокоиться о написании имени и фамилии в загранпаспорте.