Русский человек часто слышит фразу "закатай губу". Смысл мы понимаем прекрасно, но как на самом деле появилось это выражение?
Лингвист Николай Вашкевич предложил версию, что русский фразеологизм имеет корни в арабском языке. Там фраза значит "не строить иллюзий" или "не ожидать многого".
Также есть вторая версия происхождения — выражение могло появиться среди пекарей. Когда кулинары пекли калачи, то перед помещением в печь они делали на них надрезы. Туда клали сахар, орехи или изюм. Когда калач был готов, то этот надрез становился похож на рот. Его и называли губой.
Сейчас у нас много пословиц и поговорок со схожим значением. Например, "на чужой каравай рот не разевай", "пустить слюну" и др. Есть также выражение "раскатал губу" — его применяют как синоним для слова "нет". Аналогичные значения есть у фразеологизмов "разбежался", "спешу и падаю".